Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegen herr patriciello derzeit befindet » (Allemand → Néerlandais) :

In der Phase, in der sich das Strafverfahren gegen Herr Patriciello derzeit befindet, gefährdet der erwähnte Artikel 68 Absatz 2 der italienischen Verfassung nicht seine Vorrechte als Abgeordneter: Ebenso wie Mitglieder des italienischen Parlaments genießt er keine Immunität vor Strafverfolgung an sich.

In deze fase van de strafvervolging tegen de heer Patriciello kan artikel 68, lid 2, van de Italiaanse grondwet niet toe- of afdoen aan zijn parlementaire voorrechten: hij geniet immers evenmin als de leden van het Italiaanse parlement immuniteit tegen strafrechtelijke vervolging als zodanig.


(FR) Herr Präsident! Europa befindet sich derzeit in einer Krise: Wir haben eine Finanzkrise, eine Wirtschaftskrise, eine Sozialkrise und eine moralische Krise.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, Europa bevindt zich momenteel in een crisissituatie: een financiële crisis, een macro-economische crisis, een sociale crisis en een morele crisis.


(PT) Herr Präsident, Herr Van Rompuy, Herr Barroso, selbstverständlich möchte ich sagen, dass der Standpunkt der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) klar ist: Sie vertritt die Auffassung, dass die Lösung der ernsten Krise, in der sich Europa derzeit befindet, nur möglich ist, wenn die wirtschaftspolitische Steuerung und die Gemeinschaftsmethode ausgeweitet werden.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Van Rompuy, mijnheer Barroso, uiteraard wil ik zeggen dat het standpunt van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) duidelijk is: het vinden van een oplossing voor de ernstige crisis waarin Europa terecht is gekomen, is alleen mogelijk door de economische governance en de communautaire methode uit te breiden.


Herr Präsident! Wir können sehen, wie die Republik Irland durch den Euro in die missliche Lage geraten ist, in der sie sich derzeit befindet.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, we hebben kunnen zien hoe de Ierse Republiek als gevolg van de euro in de huidige kritieke situatie is terechtgekomen.


(ES) Herr Präsident! Ich möchte den Rat, die portugiesische Ratspräsidentschaft und die Kommission ersuchen, ihrer Verantwortung gegenüber der Bodenrichtlinie, über die der Rat derzeit befindet, gerecht zu werden.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de Raad, het Portugees voorzitterschap en de Commissie graag wijzen op hun verantwoordelijkheden met betrekking tot de Bodemrichtlijn, die nu in de Raad wordt behandeld.


Durch Erlass des Generalsekretärs vom 13. März 2007 wird Herr Sébastien Lannoy, industrieller Bauingenieur, dessen Amtssitz sich in Saint-Ghislain befindet, bevollmächtigt, innerhalb des Gebiets der Strassendirektion Mons D.141 in der Eigenschaft als Domänenpolizist die Verstösse gegen das Dekret vom 27. Januar 1998 zur Einsetzung einer Polizei für die Erhaltung des regionalen öffentlichen Strassennetzes und zur Regelung der Ausübu ...[+++]

Bij besluit van de secretaris-generaal van 13 maart 2007 wordt de heer Sébastien Lannoy, industrieel bouwkundig ingenieur, met administratieve standplaats te Saint-Ghislain, aangesteld voor het toezicht op de wegen, binnen de grenzen van het ambtsgebied van de directie wegen van Bergen D.141, om de inbreuken vast te stellen op het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een poli ...[+++]


Durch Erlass des Generalsekretärs vom 7. Juni 2004, der am 8. Juni 2004 in Kraft tritt, wird Herr Sébastien Cantigneau, Assistent, dessen Amtssitz sich in Saint-Ghislain befindet, im Rahmen des Zuständigkeitsbereichs des Strassenbezirks Mons - D141.14 als Domänenpolizist bevollmächtigt, um die Verstösse gegen das Dekret vom 27. Januar 1998 zur Einsetzung einer Polizei für die Erhaltung des regionalen öffentlichen Strassennetzes und ...[+++]

Bij besluit van de secretaris-generaal van 7 juni 2004, dat in werking treedt op 8 juni 2004, wordt de heer Sébastien Cantigneau, assistent, met administratieve standplaats te Saint-Ghislain, aangesteld voor het toezicht op de wegen, binnen de grenzen van het district Bergen - D.141.14, om de inbreuken vast te stellen op het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie ov ...[+++]


Durch Erlass des Generalsekretärs vom 7. Juni 2004, der am 8. Juni 2004 in Kraft tritt, wird Herr Guy Blondeau, Assistent, dessen Amtssitz sich in Saint-Ghislain befindet, im Rahmen des Zuständigkeitsbereichs des Strassenbezirks Mons - D141.14 als Domänenpolizist bevollmächtigt, um die Verstösse gegen das Dekret vom 27. Januar 1998 zur Einsetzung einer Polizei für die Erhaltung des regionalen öffentlichen Strassennetzes und zur Reg ...[+++]

Bij besluit van de secretaris-generaal van 7 juni 2004, dat in werking treedt op 8 juni 2004, wordt de heer Guy Blondeau, assistent, met administratieve standplaats te Saint-Ghislain, aangesteld voor het toezicht op de wegen, binnen de grenzen van het district Bergen - D.141.14, om de inbreuken vast te stellen op het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie over de be ...[+++]


Durch Erlass des Generalsekretärs vom 7. Juni 2004, der am 8. Juni 2004 in Kraft tritt, wird Herr André Bruneau, Hauptbeigeordneter, dessen Amtssitz sich in Tournai befindet, im Rahmen des Zuständigkeitsbereichs des Strassenbezirks Tournai - D141.11 als Domänenpolizist bevollmächtigt, um die Verstösse gegen das Dekret vom 27. Januar 1998 zur Einsetzung einer Polizei für die Erhaltung des regionalen öffentlichen Strassennetzes und z ...[+++]

Bij besluit van de secretaris-generaal van 7 juni 2004, dat in werking treedt op 8 juni 2004, wordt de heer André Bruneau, e.a. adjunct, met administratieve standplaats te Doornik, aangesteld voor het toezicht op de wegen, binnen de grenzen van het district Doornik - D.141.11, om de inbreuken vast te stellen op het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie over de besc ...[+++]


Durch Erlass des Generalsekretärs vom 7. Juni 2004, der am 8. Juni 2004 in Kraft tritt, wird Herr Philippe Coustry, Beigeordneter, dessen Amtssitz sich in Nivelles befindet, im Rahmen des Zuständigkeitsbereichs des Strassenbezirks Nivelles - D143.21 als Domänenpolizist bevollmächtigt, um die Verstösse gegen das Dekret vom 27. Januar 1998 zur Einsetzung einer Polizei für die Erhaltung des regionalen öffentlichen Strassennetzes und z ...[+++]

Bij besluit van de secretaris-generaal van 7 juni 2004, dat in werking treedt op 8 juni 2004, wordt de heer Philippe Coustry, adjunct, met administratieve standplaats te Nijvel, aangesteld voor het toezicht op de wegen, binnen de grenzen van het district Nijvel - D.143.21, om de inbreuken vast te stellen op het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie over de bescherm ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegen herr patriciello derzeit befindet' ->

Date index: 2024-01-08
w