Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anwendung des EU-Rechts
Anwendung des Gemeinschaftsrechts
Anwendung des Rechts der Europäischen Union
Gegen jemanden ein Recht geltend machen
Nach allgemeinem Recht strafbare Handlung
Nationale Vollstreckungsmaßnahme
Verletzung des EU-Rechts
Verletzung des Gemeinschaftsrechts
Verletzung des Rechts der Europäischen Union
Verstoß gegen EG-Vertrag
Verstoß gegen EU-Recht
Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht
Verstoß gegen das Gemeinschaftsrecht
Verstoß gegen das Recht der Europäischen Union
Zuwiderhandlung gegen das gemeine Recht
Übertreten des Gemeinschaftsrechts

Traduction de «gegen griechisches recht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verstoß gegen EU-Recht [ Verletzung des EU-Rechts | Verletzung des Gemeinschaftsrechts | Verletzung des Rechts der Europäischen Union | Verstoß gegen das Recht der Europäischen Union | Verstoß gegen EG-Vertrag | Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht ]

schending van het EU-recht [ inbreuk op het communautaire recht | inbreuk op het EU-recht | inbreuk op het recht van de Europese Unie | schending van het communautaire recht | schending van het EG-verdrag | schending van het recht van de Europese Unie ]


Anwendung des EU-Rechts [ Anwendung des Gemeinschaftsrechts | Anwendung des Rechts der Europäischen Union | nationale Vollstreckungsmaßnahme | Übertreten des Gemeinschaftsrechts | Verstoß gegen das Gemeinschaftsrecht ]

toepassing van het EU-recht [ toepassing van het communautaire recht | toepassing van het recht van de Europese Unie ]


nach allgemeinem Recht strafbare Handlung | Zuwiderhandlung gegen das gemeine Recht

inbreuk op het gemene recht


gegen jemanden ein Recht geltend machen

een recht inroepen tegen iemand


Zuwiderhandlung gegen das gemeine Recht

inbreuk op het gemene recht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ohne dass bestimmt werden muss, ob gegen ein anderes der durch die Europäische Menschenrechtskonvention oder durch deren Zusatzprotokolle gewährleisteten Rechte verstoßen werden konnte durch die angefochtene Entscheidung des Staatsrates, genügt im Übrigen die Feststellung, dass die Verfahrensgarantien hinsichtlich des in Artikel 13 der Europäischen Konvention gewährleisteten Zugangs zu einer wirksamen Beschwerde weniger strikt sind als diejenigen, die in Artikel 6 der Konvention festgelegt sind, und dass folglich in jedem Fall durch d ...[+++]

Zonder dat het noodzakelijk is te bepalen of een ander van de bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens of de Aanvullende Protocollen ervan gewaarborgde rechten kon zijn geschonden door de in het geding zijnde beslissing van de Raad van State, volstaat het bovendien vast te stellen dat de procedurele waarborgen ten aanzien van de toegang tot een daadwerkelijk rechtsmiddel, vervat in artikel 13 van het Europees Verdrag, minder strikt zijn dan die welke zijn vastgelegd bij artikel 6 van het Verdrag en dat ze dus in elk geval ...[+++]


Am 2. Januar 2008 stürmten bewaffnete ägyptische Militärkräfte die Ro-Ro-Fähre „Nikolas A“, die seit dem 6. Oktober 2007 wegen zivilrechtlicher Streitigkeiten im Hafen Safadscha festgehalten wird. Dies stellt einen Verstoß gegen das Recht des Flaggenstaates, d. h. gegen griechisches Recht dar.

Onder schending van het Griekse recht - het recht van de vlag van het schip - hebben Egyptische militairen op 2 januari 2008 een gewapende overval gedaan op het RoRo-schip "Nicholas A", dat sinds 6 oktober 2007 wegens een civielrechtelijk geschil wordt vastgehouden in de haven van Safaka in Egypte.


Am 2. Januar 2008 stürmten bewaffnete ägyptische Militärkräfte die Ro-Ro-Fähre „Nikolas A”, die seit dem 6. Oktober 2007 wegen zivilrechtlicher Streitigkeiten im Hafen Safadscha festgehalten wird. Dies stellt einen Verstoß gegen das Recht des Flaggenstaates, d. h. gegen griechisches Recht dar.

Onder schending van het Griekse recht - het recht van de vlag van het schip - hebben Egyptische militairen op 2 januari 2008 een gewapende overval gedaan op het RoRo-schip "Nicholas A", dat sinds 6 oktober 2007 wegens een civielrechtelijk geschil wordt vastgehouden in de haven van Safaka in Egypte.


Die Europäische Kommission hat beschlossen, beim Europäischen Gerichtshof Klage gegen Griechenland zu erheben, weil es die Fünfte Kraftfahrzeug-Haftpflichtrichtlinie (2005/14/EG) nicht wie vorgesehen bis zum 11. Juni 2007 in griechisches Recht umgesetzt hat.

De Europese Commissie heeft besloten om Griekenland voor het Europees Hof van Justitie te dagen omdat het de Vijfde Richtlijn Motorrijtuigenverzekering (Richtlijn 2005/14/EG) op de overeengekomen datum van 11 juni 2007 nog steeds niet heeft omgezet in nationaal recht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die unterschiedliche Behandlung medizinischer Ausgaben in Griechenland bzw. in einem anderen Mitgliedstaat und insbesondere der Verwaltungsaufwand aufgrund der Beglaubigung durch einen griechischen Konsul hält griechische Bürger möglicherweise davon ab, ihr Recht auf die Inanspruchnahme ärztlicher Versorgung in einem anderen Mitgliedstaat auszuüben, und verstößt daher gegen den freien Dienstleistungsverkehr.

Het verschil in behandeling tussen medische kosten uit Griekenland en dergelijke kosten uit een andere lidstaat, en met name de administratieve last als gevolg van de vereiste validering door een Griekse consul, kan inwoners van Griekenland ervan weerhouden hun recht uit te oefenen om een beroep te doen op medische diensten in een andere lidstaat, en vormt daarom een belemmering voor het vrij verrichten van diensten.


Der griechische Bürgerbeauftragte verurteilte in einem Bericht vom Januar 2001 die Ausweisung von Roma und die Zerstörung von Häusern in einem Stadtviertel Athens im Juli 2000 als Verstoß gegen griechisches Recht.

De Griekse Ombudsman heeft in een rapport van januari 2001 de uitzetting van Roma en de vernietiging van huizen in een wijk in Athene in juli 2000 veroordeeld als strijdig met Grieks recht.


Wenn gegen griechisches Recht verstoßen wurde, so ist dies Sache der Behörden in Griechenland.

Als de Griekse wetgeving is geschonden, moeten de Griekse autoriteiten zich met de kwestie bezighouden.


Wenn gegen griechisches Recht verstoßen wurde, so ist dies Sache der Behörden in Griechenland.

Als de Griekse wetgeving is geschonden, moeten de Griekse autoriteiten zich met de kwestie bezighouden.


Gegen Griechenland wurden vier Verfahren eingestellt, nachdem die griechische Regierung der Kommission ihre Maßnahmen zur Umsetzung des Rechtsrahmens für die elektronische Kommunikation in nationales Recht gemeldet hatte (IP/04/510).

Vier zaken tegen Griekenland werden gesloten nadat deze lidstaat de Commissie in kennis had gesteld van de maatregelen die waren getroffen om het regelgevingskader voor elektronische communicatie in nationale wetgeving om te zetten (zie IP/04/510).


w