Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schutz des Euro gegen Fälschung

Traduction de «gegen fälschung angenommen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schutz des Euro gegen Fälschung

bescherming van de euro tegen namaak
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auf der Grundlage eines Vorschlags der Kommission hat der Rat am 28. Juni 2001 zwei Verordnungen zum Schutz des Euro gegen Fälschung angenommen.

Op voorstel van de Commissie heeft de Raad op 28 juni 2001 twee parallelle verordeningen over de bescherming van de euro tegen valsemunterij vastgesteld.


Auf der Grundlage eines Vorschlags der Kommission hat der Rat am 28. Juni 2001 zwei Verordnungen zum Schutz des Euro gegen Fälschung angenommen.

Op voorstel van de Commissie heeft de Raad op 28 juni 2001 twee parallelle verordeningen over de bescherming van de euro tegen valsemunterij vastgesteld.


[1] Der Rat hat am 28.2.2002 den ersten Bericht über den Rahmenbeschluss zur Stärkung des Schutzes des Euro gegen Fälschung durch strafrechtliche Sanktionen angenommen.

[1] De Raad heeft op 28.2.2002 het eerste verslag over het kaderbesluit tot versterking, door middel van strafrechtelijke sancties, van de bescherming van de euro tegen valsemunterij goedgekeurd.


[1] Der Rat hat am 28.2.2002 den ersten Bericht über den Rahmenbeschluss zur Stärkung des Schutzes des Euro gegen Fälschung durch strafrechtliche Sanktionen angenommen.

[1] De Raad heeft op 28.2.2002 het eerste verslag over het kaderbesluit tot versterking, door middel van strafrechtelijke sancties, van de bescherming van de euro tegen valsemunterij goedgekeurd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rahmenbeschluss vom 28. Mai 2001 wurde vom Rat in dem Bestreben angenommen, in der gesamten Union einen gleichwertigen und verstärkten strafrechtlichen Schutz gegen Betrug und Fälschung im Zusammenhang mit unbaren Zahlungsmitteln herzustellen.

Teneinde ervoor te zorgen dat overal in de Unie een gelijke en grotere strafrechtelijke bescherming wordt geboden tegen fraude en vervalsing in verband met andere betaalmiddelen dan contanten, heeft de Raad op 28 mei 2001 het Kaderbesluit betreffende de bestrijding van fraude en vervalsing in verband met andere betaalmiddelen dan contanten vastgesteld.


Der Rahmenbeschluss vom 28. Mai 2001 wurde vom Rat in dem Bestreben angenommen, in der gesamten Union einen gleichwertigen und verstärkten strafrechtlichen Schutz gegen Betrug und Fälschung im Zusammenhang mit unbaren Zahlungsmitteln herzustellen.

Teneinde ervoor te zorgen dat overal in de Unie een gelijke en grotere strafrechtelijke bescherming wordt geboden tegen fraude en vervalsing in verband met andere betaalmiddelen dan contanten, heeft de Raad op 28 mei 2001 het Kaderbesluit betreffende de bestrijding van fraude en vervalsing in verband met andere betaalmiddelen dan contanten vastgesteld.


IVEUROPÄISCHER FLÜCHTLINGSFONDS PAGEREF _Toc486151141 \h IVRÜCKÜBERNAHMEABKOMMEN DER GEMEINSCHAFT PAGEREF _Toc486151142 \h IVRECHT AUF FAMILIENZUSAMMENFÜHRUNG PAGEREF _Toc486151143 \h VVORÜBERGEHENDER SCHUTZ PAGEREF _Toc486151144 \h VIASYL UND MIGRATION: TÄTIGKEITSBERICHT DER HOCHRANGIGEN GRUPPE PAGEREF _Toc486151145 \h VITERRORISMUS - BEWERTUNG DER BEDROHUNG PAGEREF _Toc486151146 \h VIISTAND DER UMSETZUNG DER SCHLUSSFOLGERUNGEN DES EUROPÄISCHEN RATES (TAMPERE) PAGEREF _Toc486151147 \h VII?GEGENSEITIGE ANERKENNUNG PAGEREF _Toc486151148 \h VII?EUROJUST PAGEREF _Toc486151149 \h VII?EUROPÄISCHE POLIZEIAKADEMIE PAGEREF _Toc486151150 \h VII?A ...[+++]

IVEUROPEES VLUCHTELINGENFONDS PAGEREF _Toc486239966 \h IVOVERNAMEOVEREENKOMSTEN VAN DE GEMEENSCHAP PAGEREF _Toc486239967 \h VRECHT OP GEZINSHERENIGING PAGEREF _Toc486239968 \h VTIJDELIJKE BESCHERMING PAGEREF _Toc486239969 \h VIASIEL- EN MIGRATIEVRAAGSTUKKEN: ACTIVITEITENVERSLAG VAN DE GROEP OP HOOG NIVEAU PAGEREF _Toc486239970 \h VIITERRORISME - RISICO-EVALUATIE PAGEREF _Toc486239971 \h VIISTAND VAN ZAKEN - IMPLEMENTATIE VAN DE EUROPESE RAAD VAN TAMPERE PAGEREF _Toc486239972 \h VII?WEDERZIJDSE ERKENNING PAGEREF _Toc486239973 \h VII?EUROJUST PAGEREF _Toc486239974 \h VII?EUROPESE POLITIEACADEMIE PAGEREF _Toc486239975 \h VIII?EXTERNE BETREKKINGEN IN JBZ PAGEREF _Toc486239976 \h VIII?SCOREBORD PAGEREF _Toc486239977 \h VIIIKINDERPORNOGRAFIE OP I ...[+++]


Die Europäische Kommission hat eine Mitteilung an den Rat, das Europäische Parlament und die Europäische Zentralbank angenommen, in der sie aufzeigt, wie gegen die Fälschung von Euro- Banknoten und -Münzen vorzugehen ist.

De Europese Commissie heeft een mededeling aan de Raad, het Europees Parlement en de Europese Centrale Bank (ECB) over maatregelen ter bestrijding van de namaak van biljetten en muntstukken in euro aangenomen.




D'autres ont cherché : schutz des euro gegen fälschung     gegen fälschung angenommen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegen fälschung angenommen' ->

Date index: 2023-08-25
w