Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegen einheimischen ipnv-serotypen in einer » (Allemand → Néerlandais) :

Antiseren (gepoolt) gegen die einheimischen IPNV-Serotypen in einer Verdünnung von 1:50 (vol:vol);

mengsel van antisera tegen inheemse serotypen van IPNV in een verdunning van 1:50 (vol:vol);


Jede Probe (Gewebepool in Transportlösung) wird mit einem validierten Homogenisator vollständig homogenisiert und 15 Minuten bei 2 000 bis 4 000 × g und 0-6 °C zentrifugiert. Der Überstand wird durch ein 0,45-μm-Filter filtriert und mit dem gleichen Volumen eines angemessen verdünnten Pools von Antiseren gegen die einheimischen IPNV-Serotypen inkubiert.

Elk monster (bestaande uit weefsels in een transportoplossing) wordt met behulp van een gevalideerd stomacher volledig gehomogeniseerd en daarna bij 2 000-4 000 × g gedurende 15 minuten gecentrifugeerd bij 0-6 °C, waarna het supernatans wordt gefiltreerd (0,45 μm) en geïncubeerd met een gelijk volume van een passend verdund mengsel van antisera tegen de inheemse serotypen van IPNV.


Vor der Zellbeimpfung ist der Überstand zu gleichen Teilen mit einem angemessen verdünnten Pool von Antiseren, die Antikörper gegen die einheimischen Serotypen der Infektiösen Pankreasnekrose enthalten, zu mischen und mindestens eine Stunde bei 15 °C oder höchstens 18 Stunden bei 4 °C zu inkubieren.

Voordat de cellen worden geïnoculeerd, wordt het supernatans gemengd met gelijke delen van een adequate verdunning van een mengsel van antisera tegen inheemse serotypen van het IPN-virus (infectieuze pancreatische necrose); dit mengsel wordt dan geïncubeerd gedurende ten minste één uur bij 15 °C of gedurende ten hoogste 18 uur bij 4 °C.


der Rückschnitt der einheimischen Hecken auf einerhe von weniger als 1 Meter ohne Schutzmaßnahme gegen Viehschäden;

2° de snoeiing van inheemse heggen op minder dan een meter hoogte zonder bescherming tegen het vee;


N. in der Erwägung, dass der Kampf gegen den Terrorismus im Sahel auch im Wege einer aktiven Entwicklungspolitik und einer Politik der Förderung sozialer Gerechtigkeit, der Rechtsstaatlichkeit und der Integration geführt werden muss; in der Erwägung, dass der einheimischen Bevölkerung wirtschaftliche Perspektiven geboten werden müssen, die eine Alternative zu Kriminal ...[+++]

N. overwegende dat het terrorisme in de Sahel o.a. moet worden bestreden door middel van een actief beleid van ontwikkeling, sociale rechtvaardigheid, versterking van de rechtstaat en integratie; overwegende dat de lokale bevolking economische perspectieven moeten worden geboden die buiten de criminele economie liggen;


N. in der Erwägung, dass der Kampf gegen den Terrorismus im Sahel auch im Wege einer aktiven Entwicklungspolitik und einer Politik der Förderung sozialer Gerechtigkeit, der Rechtsstaatlichkeit und der Integration geführt werden muss; in der Erwägung, dass der einheimischen Bevölkerung wirtschaftliche Perspektiven geboten werden müssen, die eine Alternative zu Kriminali ...[+++]

N. overwegende dat het terrorisme in de Sahel o.a. moet worden bestreden door middel van een actief beleid van ontwikkeling, sociale rechtvaardigheid, versterking van de rechtstaat en integratie; overwegende dat de lokale bevolking economische perspectieven moeten worden geboden die buiten de criminele economie liggen;


28. betont die Notwendigkeit von Maßnahmen gegen die Einfuhr von landwirtschaftlichen Erzeugnissen/Nahrungsmitteln, die sich für die lokalen Erzeuger nachteilig auswirken, wobei bei diesen Maßnahmen der geografischen, geschichtlichen und kulturellen Vielfalt der Länder Afrikas dadurch Rechnung getragen wird, dass der Beitrag, den die ländlichen und einheimischen Gemeinschaften zur Sicherung einer nachhaltigen Ressourcennutzung leisten, stärker zur Geltung gebracht wird;

28. benadrukt dat er beleid moet worden gevoerd dat de import tegengaat van agrarische voedingsmiddelen die schadelijk zijn voor de lokale productie, en waarbij rekening wordt gehouden met de geografische, historische en culturele verscheidenheid van Afrikaanse landen door de bijdrage van plattelands- en inheemse gemeenschappen met het oog op een duurzaam beheer van hulpb ...[+++]


27. betont die Notwendigkeit von Maßnahmen gegen die Einfuhr von landwirtschaftlichen Erzeugnissen/Nahrungsmitteln, die sich für die lokalen Erzeuger nachteilig auswirken, wobei bei diesen Maßnahmen der geografischen, geschichtlichen und kulturellen Vielfalt der Länder Afrikas dadurch Rechnung getragen wird, dass der Beitrag, den die ländlichen und einheimischen Gemeinschaften zur Sicherung einer nachhaltigen Ressourcennutzung leisten, stärker zur Geltung gebracht wird;

27. benadrukt dat er beleid moet worden gevoerd dat de import tegengaat van agrarische voedingsmiddelen die schadelijk zijn voor de lokale productie, en waarbij rekening wordt gehouden met de geografische, historische en culturele verscheidenheid van Afrikaanse landen door de bijdrage van plattelands- en inheemse gemeenschappen met het oog op een duurzaam beheer van hulpb ...[+++]


27. betont die Notwendigkeit von Maßnahmen gegen die Einfuhr von landwirtschaftlichen Erzeugnissen/Nahrungsmitteln, die sich für die lokalen Erzeuger nachteilig auswirken, wobei bei diesen Maßnahmen der geografischen, geschichtlichen und kulturellen Vielfalt der Länder Afrikas dadurch Rechnung getragen wird, dass der Beitrag, den die ländlichen und einheimischen Gemeinschaften zur Sicherung einer nachhaltigen Ressourcennutzung leisten, stärker zur Geltung gebracht wird;

27. benadrukt dat er beleid moet worden gevoerd dat de import tegengaat van agrarische voedingsmiddelen die schadelijk zijn voor de lokale productie, en waarbij rekening wordt gehouden met de geografische, historische en culturele verscheidenheid van Afrikaanse landen door de bijdrage van plattelands- en inheemse gemeenschappen met het oog op een duurzaam beheer van hulpb ...[+++]


einem Mikroagglutinationstest auf Leptospirose (folgende Serotypen: Pomona, Grippotyphosa, Tarassovi, Hardjo, Bratislava und Ballum) oder einer Behandlung gegen Leptospirose durch zwei zwei Wochen auseinanderliegende Streptomycin-Injektionen (25 mg pro kg Lebendgewicht).

een microscopische agglutinatietest voor het opsporen van leptospirose (pomona-, grippotyphosa-, tarassovi-, hardjo-, bratislava- en ballum-serumvirussen) of een behandeling tegen leptospirose hebben ondergaan met twee injecties streptomycine met een interval van 14 dagen (25 mg per kilogram levend gewicht).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegen einheimischen ipnv-serotypen in einer' ->

Date index: 2024-05-13
w