Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.
Gegen dieses Urteil kann Widerspruch eingelegt werden

Vertaling van "gegen dieses paket " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


gegen dieses Urteil kann Widerspruch eingelegt werden

het vonnis is vatbaar voor verzet


die Faelle untersuchen,in denen Zuwiderhandlungen gegen diese Grundsaetze vermutet werden

een onderzoek instellen naar de gevallen van vermoedelijke inbreuk op deze beginselen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Durch die schnelle Umsetzung des in Abschnitt 3 dieser Mitteilung enthaltenen Pakets mit Empfehlungen würden die in der Gemeinschaft durchgeführten Zollkontrollen zur Bekämpfung der Nachahmung von Waren erheblich gestärkt und die vereinten internationalen Anstrengungen im Kampf gegen diese globale Bedrohung gebündelt.

De snelle tenuitvoerlegging van het pakket aanbevelingen in deel 3 van deze mededeling zou de controles op namaakgoederen door douanediensten in de Gemeenschap aanzienlijk versterken en de gecombineerde internationale inspanningen om deze wereldwijde bedreiging af te wenden verbeteren.


Zu den Elementen, die zu berücksichtigen sind, um dieses « faire Gleichgewicht » bezüglich der Einziehung eines Gutes, das auf illegale Weise benutzt wurde, zu begutachten, gehören die Verhaltensweise des Eigentümers dieses Gutes und das angewandte Verfahren (EuGHMR, Entscheidung, 12. Mai 2009, Tas gegen Belgien; 13. Oktober 2015, Ünsped Paket Servisi SaN. Ve TiC. A.S. gegen Bulgarien, § 38).

Tot de elementen waarmee rekening dient te worden gehouden om dat « billijk evenwicht » te beoordelen in verband met de verbeurdverklaring van een goed waarvan op onwettige wijze gebruik is gemaakt, behoren de houding van de eigenaar van dat goed en de gevolgde procedure (EHRM, beslissing, 12 mei 2009, Tas t. België; 13 oktober 2015, Ünsped Paket Servisi SaN. Ve TiC. A.S. t. Bulgarije, § 38).


Stimmen sie dann gegen diese Pakete, oder stimmen sie dem zu?

Stemmen zij dan voor of tegen de pakketten?


Es gibt drei Gründe, warum ich gegen dieses Paket stimmen werde.

Ik heb drie redenen om tegen dit pakket te stemmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
41. nimmt in diesem Zusammenhang das EU-Maßnahmenpaket für Opfer zur Kenntnis; fordert die Mitgliedstaaten auf, spezielle Maßnahmen und Ressourcen zur Bekämpfung aller Formen der Gewalt gegen Frauen, einschließlich häuslicher Gewalt, sexueller Gewalt, Belästigung, sogenannter Ehrenmorde, Genitalverstümmelung von Frauen, Zwangsehen und anderer Formen von Gewalt und Verletzung individueller Rechte in dieses Paket aufzunehmen;

41. wijst in deze context op het slachtofferpakket van de EU; verzoekt de lidstaten specifieke acties en middelen in dit pakket op te nemen tegen alle vormen van geweld tegen vrouwen, waaronder huiselijk geweld, seksueel geweld, pesterijen, zogenaamde eermoorden, genitale verminking bij vrouwen, gedwongen huwelijk en andere vormen van geweld en schending van individuele rechten;


Die Mehrheit der portugiesischen Abgeordneten wird wegen des Inhalts des Pakets gegen dieses Dokument stimmen, aber auch weil es in Brüssel vorgestellt wurde, noch bevor es in Portugal überhaupt bekannt war, verhandelt oder gebilligt wurde.

De meerderheid van de parlementsleden zal dit document verwerpen omdat ze het niet eens zijn met de inhoud ervan, maar ook omdat het pakket eerst werd voorgesteld in Brussel, voordat het in Portugal werd bekendgemaakt, uitonderhandeld of goedgekeurd.


Hätten wir gegen dieses unzulängliche Paket gestimmt und zu seinem Scheitern beigetragen, dann hätten wir jenen Linkskräften in Europa in die Hände gespielt, die ideologisch gegen Liberalisierung, freie Märkte und Wirtschaftsreform auftreten.

Als wij tegen dit onvolmaakte pakket zouden stemmen. leveren wij een bijdrage aan het bankroet ervan. Dat zou ook koren op de molen zijn van links in Europa, dat op grond van ideologische overwegingen tegen liberalisering, vrije markten en economische hervormingen gekant is.


Durch die schnelle Umsetzung des in Abschnitt 3 dieser Mitteilung enthaltenen Pakets mit Empfehlungen würden die in der Gemeinschaft durchgeführten Zollkontrollen zur Bekämpfung der Nachahmung von Waren erheblich gestärkt und die vereinten internationalen Anstrengungen im Kampf gegen diese globale Bedrohung gebündelt.

De snelle tenuitvoerlegging van het pakket aanbevelingen in deel 3 van deze mededeling zou de controles op namaakgoederen door douanediensten in de Gemeenschap aanzienlijk versterken en de gecombineerde internationale inspanningen om deze wereldwijde bedreiging af te wenden verbeteren.




Anderen hebben gezocht naar : der verordnung     festgelegt wurden     gegen dieses paket     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegen dieses paket' ->

Date index: 2021-01-03
w