Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegen diese neuerliche posse ausgesprochen » (Allemand → Néerlandais) :

(2) Abweichend von Absatz 1 Buchstabe a dieses Artikels können die Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats auch gestatten, dass die Nichtigkeit der Spaltung durch eine Verwaltungsbehörde ausgesprochen wird, wenn gegen eine solche Entscheidung ein Rechtsbehelf bei einem Gericht eingelegt werden kann.

2. In afwijking van lid 1, onder a), van dit artikel kan de wetgeving van een lidstaat ook bepalen dat de nietigheid van de splitsing wordt uitgesproken door een overheidsinstantie indien tegen een dergelijke beslissing beroep mogelijk is bij de rechter.


In der Erwägung, dass manche Anwohner den Wunsch äußern, dass die weitere Verwendung der Gebäude im Zentrum sorgfältig geplant wird (keine Nutzung zu ähnlichen Zwecken); dass diese Anwohner erklären, dass sie sich in der Vergangenheit bereits gegen das Anbringen von Kraftstofftanks, einer Waschstraße, einer Werkstatt.ausgesprochen haben; dass sie schließlich der Meinung sind, dass die Vermietung von Material nicht im Zentrum von ...[+++]

Overwegende dat de omwonenden vragen dat er aandacht wordt besteed aan de herbestemming van de lokalen in het centrum (niet voor dezelfde doeleinden hergebruikt); dat dezelfde omwonenden vermelden dat ze zich reeds verzet hadden tegen de plaatsing van olietanks, wasstation, werkplaats,.; dat, tenslotte, volgens de bezwaarindieners, het verhuren van materieel niet aangepast is aan het centrum van Gistoux en aan de kleinhandelaars zou voorbehouden moeten worden; dat de bezwaarindieners zich afvragen wat er gaat gebeuren met de huidige truck-wash;


Daher habe ich mich gegen diese neuerliche Posse ausgesprochen, denn durch den entstehenden maßlosen Verwaltungsaufwand und die finanzielle Strangulierung droht vielen unserer Unternehmen ein bloßes „Schattendasein“.

Ik ben dan ook gekant tegen dit nieuwe voorstel waardoor zich donkere wolken dreigen samen te pakken boven veel van onze ondernemingen, door de administratieve rompslomp en financiële lasten die dit met zich mee zal brengen.


Dieses Parlament hat sich unlängst zu Recht gegen diese beiden Praktiken ausgesprochen.

Terecht heeft dit Parlement zich recent tegen die twee zaken uitgesproken.


Dieses Parlament hat sich unlängst zu Recht gegen diese beiden Praktiken ausgesprochen.

Terecht heeft dit Parlement zich recent tegen die twee zaken uitgesproken.


– (FI) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Wir sollten uns daran erinnern, dass sich, als wir anfingen, eine große Mehrheit gegen dieses ganze Projekt ausgesprochen hat.

− (FI) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, we mogen niet vergeten dat in het begin een groter meerderheid tegen dit hele project was.


Die Menschen Frankreichs und der Niederlande haben sich gegen diese unwiderrufliche Union ausgesprochen.

De Fransen en de Nederlanders stemden tegen deze onherroepelijke unie.


a) wenn sie den Mitgliedstaaten, die sich gegen diese Maßnahme ausgesprochen haben und eine eigene Marktordnung für die in Betracht kommende Erzeugung besitzen, gleichwertige Sicherheiten für die Beschäftigung und Lebenshaltung der betreffenden Erzeuger bietet; hierbei sind die im Zeitablauf möglichen Anpassungen und erforderlichen Spezialisierungen zu berücksichtigen, und

a) indien de gemeenschappelijke ordening aan de lidstaten welke tegen deze maatregelen gekant zijn en zelf over een nationale organisatie voor de betrokken productie beschikken, gelijkwaardige waarborgen biedt inzake de werkgelegenheid en de levensstand van de betrokken producenten, met inachtneming van het ritme van de mogelijke aanpassing en van de noodzakelijke specialisatie, en


Er hebt auch hervor, dass mehrere Mitglieder des Parlaments sich gegen das angefochtene Gesetz ausgesprochen hätten, da dieses die Ausübung der politischen Rechte übertriebenermassen beeinträchtige.

Hij wijst er ook op dat talrijke parlementsleden zich tegen de aangevochten wet hebben verzet om reden dat zij overdreven inbreuken op de uitoefening van de politieke rechten bevat.


Außerdem hätte die Kommission - sollte GEA tatsächlich in Konkurs gehen - nichts gegen eine neuerliche Hilfe für den Aufkäufer der Vermögenswerte des Unternehmens einzuwenden, solange diese Unterstützung im Rahmen bereits genehmigter Beihilferegelungen erfolgt und die zulässigen Beihilfesätze für Fördergebiete nach Artikel 92 Absatz 3 Buchstabe a) EG-Vertrag - hier: Vigo - eingehalten werden. In einem solchen Fall könnte der neue Eigentümer bis zu 60 % Regionalfördermittel für Investitionen in Anspruch nehmen.

Daarom zou de Commissie, indien GEA daadwerkelijk failliet zou gaan zich overigens niet verzetten tegen de verlening van nieuwe steun ten behoeve van de investeerder die de activa van de onderneming zou overnemen, mits deze steun wordt verleend in het kader van een reeds goedgekeurde steunregeling en het bedrag de maxima die zijn vastgesteld voor de streek van Vigo welke door de bepalingen van artikel 92, lid 3, onder a), wordt bestreken, niet overschrijdt. In dit geval zou de nieuwe eigenaar tot 60 % regionale steun voor zijn investe ...[+++]


w