Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegen belarus angesichts » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rat beschloss, die restriktiven Maßnahmen gegen Belarus angesichts der sich dort ver­schlech­ternden Lage bei den Menschenrechten, der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit zu verschärfen.

De Raad heeft besloten de beperkende maatregelen tegen Belarus aan te scherpen in het licht van de verslechterende situatie op het gebied van mensenrechten, democratie en de rechtsstaat.


Angesichts der weiteren Verschlechterung der Lage in Belarus verschärfte der Rat die EU‑Sanktionen gegen das belarussische Regime.

Vanwege de verdere verslechtering van de situatie in Belarus heeft de Raad versterkte EU-sancties tegen het Belarussische regime aangenomen.


Angesichts der sehr ernsten Lage in Belarus sollten weitere Personen in die in Anhang IA der Verordnung (EU) Nr. 765/2006 enthaltene Liste der natürlichen und juristischen Personen, Organisationen oder Einrichtungen, gegen die restriktive Maßnahmen verhängt wurden, aufgenommen werden.

Gelet op de ernst van de situatie in Belarus moeten nog meer personen worden toegevoegd aan de in de bijlage IA bij Verordening (EG) nr. 765/2006 opgenomen lijst van natuurlijke personen en rechtspersonen, entiteiten en lichamen die onderworpen zijn aan beperkende maatregelen.


Angesichts der sehr ernsten Lage in Belarus ist es angebracht, weitere Personen in das in Anhang IIIA des Beschlusses 2010/639/GASP enthaltene Verzeichnis der Personen und Einrichtungen, gegen die restriktive Maßnahmen verhängt wurden, aufzunehmen.

Gelet op de ernst van de situatie in Belarus moeten nog meer personen worden toegevoegd aan de in de bijlage IIIA bij Besluit 2010/639/GBVB opgenomen lijst van personen en entiteiten die onderworpen zijn aan beperkende maatregelen.


Angesichts der sehr ernsten Lage in Belarus sollten weitere restriktive Maßnahmen gegen dieses Land erlassen werden.

Gelet op de ernst van de situatie in Belarus moeten tegen het land aanvullende beperkende maatregelen worden vastgesteld.


Der Rat hat angesichts der jüngsten Geschehnisse in Belarus restriktive Maßnahmen gegen Präsident Lukaschenko, die belarussische Führung und die Amtsträger erlassen, die für die Verletzungen internationaler Wahlstandards und internationaler Menschenrechtsvorschriften sowie das harte Vorgehen gegen die Zivilgesellschaft und die demokratische Opposition verantwortlich sind.

In het licht van de recente gebeurtenissen in Belarus heeft de Raad beperkende maatregelen aangenomen tegen president Loekasjenko, de Belarussische leiders en de functionarissen die verantwoordelijk zijn voor de schending van internationale verkiezingsnormen en van de internationale mensenrechtenwetgeving, alsook voor het harde optreden tegen de civiele samenleving en de democratische oppositie.


Sie ist tief besorgt angesichts solcher Aktionen, die eindeutig einen Verstoß gegen die internationalen Verpflichtungen von Belarus darstellen.

De Unie is verontrust door dergelijke maatregelen, die duidelijk in strijd zijn met de internationale verbintenissen van Belarus.


5. ist der Auffassung, dass Kommission, Rat und Parlament angesichts der weiteren Zuspitzung der Lage in Belarus das Verfahren in Gang setzen könnten, um weitere Namen auf die Liste der offiziellen belarussischen Vertreter zu setzen, die an Maßnahmen gegen Oppositionelle und an der Verfolgung von Massenmedien beteiligt waren und gegen die deshalb eine Visasperre verhängt wurde; ist der Auffassung, dass die Sanktionen gegen das Regime von Lukaschenko auch das Einfrieren vo ...[+++]

5. is van mening dat, gezien de verdere verslechtering van de situatie in Wit-Rusland, de Commissie, de Raad en het Parlement de procedure kunnen starten om meer namen van Wit-Russische gezagsdragers die betrokken zijn bij acties tegen personen uit de oppositie en de onderdrukking van de massamedia, op de lijst te zetten van personen die niet in aanmerking komen voor een visum; is van oordeel dat de sancties tegen het bewind van Loekasjenko tevens het bevriezen van de tegoeden van de Wit-Russische autoriteiten in het buitenland dienen te omvatten;


9. fordert die Mitgliedstaaten auf, angesichts der Tatsache, dass das Recht auf freie Meinungsäußerung und die Errichtung einer pluralistischen Gesellschaft in Belarus nicht anerkannt ist, angemessene Maßnahmen zu ergreifen und zu erwägen, Richtern, Staatsanwälten, Polizisten und stellvertretenden Universitätsrektoren oder anderen Personen aus Belarus, die zu irgendeinem Zeitpunkt unrechtmäßig gegen die demokratische Opposition ode ...[+++]

9. dringt er bij de lidstaten op aan passende maatregelen te nemen als het recht van vrijheid van meningsuiting en de instelling van een pluralistische samenleving in Wit-Rusland niet worden erkend en te overwegen geen visum te verstrekken aan Wit-Russische rechters, officieren van justitie, politiemensen en rectoren van universiteiten of andere personen die op enigerlei moment illegaal gehandeld hebben tegen de democratische oppositie of NGO's door niet hun recht op vrijheid van meningsuiting te erkennen;


Angesichts der sehr ernsten Lage in Belarus verschärfte der Rat die restriktiven Maßnahmen der EU gegenüber den Personen, die für die anhaltenden Repressionen gegen die Zivilbevölkerung, die politische Opposition und die unabhängigen Medien in Belarus verantwortlich sind.

Gezien de ernstige situatie in Belarus heeft de Raad de beperkende maatregelen van de EU tegen degenen die verantwoordelijk zijn voor de voortdurende onderdrukking van het maatschappelijk middenveld, de politieke oppositie en de onafhankelijke media in Belarus, aangescherpt.


w