Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegebenheiten südhalbkugel angepasst sind » (Allemand → Néerlandais) :

W. in der Erwägung, dass die für das jeweilige EU‑Fischereigewässer geltenden technischen Maßnahmen nicht immer an die Bedürfnisse im Rahmen von innovativen Tätigkeiten und unterschiedlicher lokaler Fischereien angepasst sind; in der Erwägung, dass Fischer vor diesem Hintergrund technische Maßnahmen benötigen, die auf einem regionalen Ansatz gründen und den verschiedenen Bedingungen des jeweiligen Meeresgebiets entsprechen; in der Erwägung, dass die nachhaltige Bewirtschaftung der Fischbestände unbedingt erforderlich ist und es in dieser Hinsicht wichtig ist, dass die Rechtsvorschriften vereinfacht werden und dass s ...[+++]

W. overwegende dat de technische maatregelen die van toepassing zijn in elk visserijgebied in de EU niet altijd zijn aangepast aan de noodzaak van vernieuwing en de behoeften van de verschillende lokale visserijactiviteiten; dat vissers daarom een reeks technische maatregelen nodig hebben die gebaseerd zijn op een regionale aanpak en die aansluit op de uiteenlopende omstandigheden in elk zeegebied; overwegende dat duurzaam beheer van de visbestanden van cruciaal belang is en dat daarom vereenvoudiging en aanpasbaarheid van de wetgeving aan de situatie ter plaatse belangrijk zijn; dat ook terdege rekening moet worden gehouden met het ...[+++]


W. in der Erwägung, dass die für das jeweilige EU-Fischereigewässer geltenden technischen Maßnahmen nicht immer an die Bedürfnisse im Rahmen von innovativen Tätigkeiten und unterschiedlicher lokaler Fischereien angepasst sind; in der Erwägung, dass Fischer vor diesem Hintergrund technische Maßnahmen benötigen, die auf einem regionalen Ansatz gründen und den verschiedenen Bedingungen des jeweiligen Meeresgebiets entsprechen; in der Erwägung, dass die nachhaltige Bewirtschaftung der Fischbestände unbedingt erforderlich ist und es in dieser Hinsicht wichtig ist, dass die Rechtsvorschriften vereinfacht werden und dass s ...[+++]

W. overwegende dat de technische maatregelen die van toepassing zijn in elk visserijgebied in de EU niet altijd zijn aangepast aan de noodzaak van vernieuwing en de behoeften van de verschillende lokale visserijactiviteiten; dat vissers daarom een reeks technische maatregelen nodig hebben die gebaseerd zijn op een regionale aanpak en die aansluit op de uiteenlopende omstandigheden in elk zeegebied; overwegende dat duurzaam beheer van de visbestanden van cruciaal belang is en dat daarom vereenvoudiging en aanpasbaarheid van de wetgeving aan de situatie ter plaatse belangrijk zijn; dat ook terdege rekening moet worden gehouden met het f ...[+++]


5. vertritt die Auffassung, dass die Regionen Europas ein intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum unter Berücksichtigung der lokalen Besonderheiten und Gegebenheiten fördern sollten, das den Regionen Europas genügend Flexibilität zugesteht, um sich auf diejenigen nachhaltigen Energiequellen konzentrieren zu können, die am besten an die lokalen und regionalen Bedingungen und Ressourcen angepasst sind, um die Ziele der Strategie EU-2020 zu erreichen, und dass die EU damit beginnen sollte, europäische E ...[+++]

5. is van oordeel dat de Europese regio's een slimme, duurzame en inclusieve groei moeten stimuleren waarin rekening wordt gehouden met de lokale specifieke kenmerken en omstandigheden, zodat ze over voldoende flexibiliteit beschikken om zich te richten op de duurzame energiebronnen die het best bij de lokale omstandigheden en hulpbronnen passen, teneinde de Europa 2020-doelstellingen te verwezenlijken, en dat de EU de Europese energiedoelstellingen op EU-niveau moet beginnen te meten en implementeren;


Die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften sind am besten in der Lage, auf die Besorgnisse der Bürger und Einwohner einzugehen, zudem können sie Lösungen und maßgeschneiderte Strategien abstecken und festlegen, die den jeweiligen Gegebenheiten vor Ort angepasst sind.

Lokale en regionale overheden zijn immers de aangewezen instanties om een antwoord te bieden op wat hun burgers en inwoners bezighoudt, en kunnen oplossingen aandragen en maatregelen treffen die op de specifieke plaatselijke omstandigheden zijn afgestemd.


Es handelt sich um kleinwüchsige Tiere, die an die schwierigen geophysikalischen und klimatischen Gegebenheiten angepasst sind und mit einer jährlichen Milchproduktion von 80 bis 120 l zwar nur eine geringe Milchmenge, dafür jedoch eine Milch von hervorragender Qualität erzeugen.

De dieren zijn van kleine omvang en zeer geschikt voor de moeilijke geofysische en klimatologische omstandigheden in Griekenland. Zij produceren kleine hoeveelheden melk (80-120 kg per jaar), maar hun melk is van uitstekende kwaliteit.


Der EU gelingt es nicht, ihre verschiedenen Ziele, Werte und Interessen in wirksamen Programmen, die den örtlichen Gegebenheiten angepasst sind, miteinander in Einklang zu bringen.

De EU slaagt er niet in haar verschillende doelstellingen, waarden en belangen met elkaar te verenigen in doeltreffende programma's die zijn toegespitst op de plaatselijke realiteit.


2. verweist nachdrücklich auf die Notwendigkeit, verlässliche Tests zum Nachweis einer Infektion zu entwickeln, die kostengünstig, tragfähig und an die Gegebenheiten in Entwicklungsländern angepasst sind, weil die bestehenden Tests wenig verlässlich und zu teuer sind; hält es daher für notwendig, wirksamere Diagnose- und Behandlungsmethoden zu entwickeln;

2. wijst er andermaal op dat dringend aan ontwikkelingslanden aangepaste betrouwbare , goedkope en solide tests moeten worden ontwikkeld om de infecties vast te stellen, daar de huidige tests weinig betrouwbaar en te duur zijn; acht het van belang doelmatiger diagnostische methoden en behandelingen te ontwikkelen ;


DIE EU BIETET DERZEIT EIN BUNTES MUSTER NATIONALER UND REGIONALER FORSCHUNGS- UND INNOVATIONSSYSTEME, DIE DEN UNTERSCHIEDLICHEN ÖRTLICHEN GEGEBENHEITEN ANGEPASST SIND.

De EU wordt momenteel gekenmerkt door een mengelmoes van nationale en regionale onderzoeks- en innovatiesystemen, die afgestemd zijn op uiteenlopende lokale situaties.


Dies wird für die Entwicklung moderner und wirksamer Strategien im Behindertenbereich von Belang sein, hauptsächlich in Bezug auf die Bereitstellung von Hilfeangeboten und gemeindegetragenen Betreuungsdiensten, die an die jeweiligen Gegebenheiten der einzelnen Länder angepasst sind.

Dit is van uitermate groot belang voor de uitstippeling van moderne en effectieve strategieën voor personen met een handicap en met name voor een aanbod aan ondersteunende voorzieningen en wijkzorg, dat toegesneden is op de specifieke omstandigheden van elk land.


Damit dieses Ziel erreicht wird, hat der Europäische Rat von Lissabon im März 2000 eine offene Methode der Koordinierung beschlossen, bei der entsprechende Zielvorgaben auf Gemeinschaftsebene festgelegt und Aktionspläne in die Wege geleitet werden, die an die nationalen Gegebenheiten angepasst sind.

Om die doelstelling te bereiken heeft de Europese Raad van Lissabon in maart 2000 een open coördinatiemethode goedgekeurd die op communautair niveau adequate doelen stelt en actieplannen lanceert die aan de nationale situaties zijn aangepast.


w