Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ordnungsgemäß getroffene Entscheidung
Real existierende Gegebenheiten
Von den Zollbehörden getroffene Feststellungen

Traduction de «gegebenheiten getroffen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
real existierende Gegebenheiten

levensechte omstandigheden


ordnungsgemäß getroffene Entscheidung

regelmatige beslissing


von den Zollbehörden getroffene Feststellungen

door de douaneautoriteiten gedane vaststellingen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. betont daher, dass eingedenk des Grundsatzes „Vorfahrt für KMU“ Unionsmaßnahmen in Bezug auf Innovation, Wachstum, Internationalisierung, Produktivität, Abbau des Verwaltungsaufwands, Qualität des Personals und soziale Verantwortung in besserer Kenntnis der Gegebenheiten getroffen werden müssen;

2. onderstreept derhalve dat het „denk eerst klein”-beginsel meer als inspiratiebron moet fungeren voor het beleid van de Unie op gebieden zoals innovatie, groei, internationalisering, productiviteit, beperking van de bureaucratie, kwaliteit van het menselijk kapitaal en maatschappelijke verantwoordelijkheid;


Falls ein solches Risiko besteht, sorgt der betroffene Mitgliedstaat dafür, dass so rasch wie möglich die notwendigen Abhilfemaßnahmen zur Wiederherstellung der Qualität des Wassers getroffen werden, und trägt dabei den örtlichen Gegebenheiten Rechnung.

Als er een risico bestaat, zorgt de betrokken lidstaat ervoor dat de nodige remediërende maatregelen zo snel mogelijk worden genomen om de waterkwaliteit weer op peil te brengen.


Bei der Festlegung der indikativen nationalen Energieeffizienzziele sollten die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, die sich auf den Primärenergieverbrauch auswirkenden nationalen Gegebenheiten — wie etwa das verbleibende Potenzial für kostenwirksame Energieeinsparungen, Veränderungen bei Energieeinfuhren und -ausfuhren, den Ausbau aller Quellen für erneuerbare Energien, Kernenergie sowie CO-Abscheidung und -Speicherung und frühzeitig getroffene Maßnahmen — zu berücksichtigen.

Bij het vaststellen van de nationale energie-efficiëntiestreefcijfers moeten de lidstaten rekening kunnen houden met nationale omstandigheden die het primaire energieverbruik beïnvloeden, zoals het resterende kostenefficiënte energiebesparingspotentieel, de wijzigingen in energie-invoer en -uitvoer, de ontwikkeling van alle soorten hernieuwbare energie, kernenergie, het afvangen en opslaan van kooldioxide en vroegtijdige maatregelen.


Bei der Festlegung der Richtwerte für die nationalen Energieeffizienzziele sollten die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, die sich auf den Primärenergieverbrauch auswirkenden nationalen Gegebenheiten – wie etwa das verbleibende Potenzial für kosteneffiziente Energieeinsparungen, Umstellungen bei Energieeinfuhren und -ausfuhren, den Ausbau aller Quellen für erneuerbare Energien, die Kernenergie sowie die CO2-Abscheidung und -Speicherung (CCS) und frühzeitig getroffene Maßnahmen – zu berücksichtigen.

Bij het vaststellen van de nationale energie-efficiëntiestreefcijfers moeten de lidstaten rekening kunnen houden met nationale omstandigheden die het primaire energieverbruik beïnvloeden, zoals het resterende kostenefficiënte energiebesparingspotentieel, de wijzigingen in energie-invoer en -uitvoer, de ontwikkeling van alle soorten hernieuwbare energie, kernenergie, het afvangen en opslaan van kooldioxide (CCS) en vroegtijdige maatregelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei der Festlegung der nationalen Energieeffizienzziele können die Mitgliedstaaten die sich auf den Primärenergieverbrauch auswirkenden nationalen Gegebenheiten – wie etwa das verbleibende Potenzial für kosteneffiziente Energieeinsparungen, die BIP-Entwicklung und BIP-Prognosen, Umstellungen bei Energieeinfuhren und -ausfuhren, den Ausbau aller Quellen für erneuerbare Energien, die Kernenergie sowie die CO2-Abscheidung und -Speicherung (CCS) und frühzeitig getroffene Maßnahmen – berücksichtigen.

Bij het vaststellen van de nationale energie-efficiëntiestreefcijfers kunnen de lidstaten rekening houden met nationale omstandigheden die het primaire energieverbruik beïnvloeden, zoals het resterende kostenefficiënte energiebesparingspotentieel, de ontwikkeling en de voorspelling van het bbp, de wijzigingen in energie-invoer en -uitvoer, de ontwikkeling van alle soorten hernieuwbare energie, kernenergie, het afvangen en opslaan van kooldioxide (CCS) en vroegtijdige maatregelen.


3. bekräftigt, dass gemäß Artikel 2 des Protokolls Nr. 8 zum Vertrag von Lissabon die Übereinkunft über den Beitritt der Union zur EMRK gewährleisten muss, dass der Beitritt unbeschadet der besonderen Situation der Mitgliedstaaten in Bezug auf die EMRK und in Bezug auf ihre Protokolle im allgemeinen sowie in Bezug auf eventuelle in Abweichung getroffene Maßnahmen und Vorbehalte im Besonderen erfolgt und dass derartige Gegebenheiten keinen Einfluss auf die Stellung haben sollten, die die Union gegenüber der EMRK einnimmt;

3. bevestigt dat op grond van artikel 2 van protocol nr. 8 bij het Verdrag van Lissabon, het akkoord over de toetreding van de Unie tot het EVRM moet waarborgen dat de toetreding geen gevolgen heeft voor de interne positie van lidstaten ten aanzien van het EVRM en van zijn bijbehorende protocollen in het algemeen, en ten aanzien van eventuele door lidstaten toegekende derogaties en voorbehouden in het bijzonder, en dat dergelijke omstandigheden niet van invloed mogen zijn op de positie die de Unie inneemt ten opzichte van het EVRM;


nationale, bilaterale oder multilaterale Vereinbarungen zwischen den Mitgliedstaaten und Infrastrukturbetreibern oder Eisenbahnverkehrsunternehmen, die für einen unbegrenzten bzw. begrenzten Zeitraum getroffen werden und sich aus konkreten oder lokalen Gegebenheiten der vorgesehenen Verkehrsleistung ergeben.

Tijdelijke of permanente nationale, bilaterale of multilaterale overeenkomsten tussen lidstaten en spoorwegondernemingen of infrastructuurbeheerders die vereist zijn vanwege de zeer specifieke of plaatselijke aard van de voorgenomen vervoersdienst.


nationale, bilaterale oder multilaterale Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten und Eisenbahnunternehmen oder Infrastrukturbetreibern, die für einen unbegrenzten bzw. begrenzten Zeitraum getroffen werden und sich aus konkreten oder lokalen Gegebenheiten der vorgesehenen Verkehrsleistung ergeben.

nationale bilaterale of multilaterale overeenkomsten van hetzij permanente, hetzij tijdelijke aard tussen lidstaten en spoorwegondernemingen dan wel infrastructuurbeheerders die noodzakelijk zijn in het licht van de uiterst specifieke of plaatselijke omstandigheden van de voorgenomen vervoersdienst.


Bei Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse sollte sich die Kommission an folgende Grundsätze halten: die Notwendigkeit, das Vertrauen der Anleger in die Finanzmärkte durch Förderung eines hohen Maßes an Transparenz auf diesen Märkten sicherzustellen; die Notwendigkeit, den Anlegern ein breites Spektrum an miteinander konkurrierenden Anlagemöglichkeiten und ein Maß an Offenlegung und Schutz anzubieten, das auf ihre Gegebenheiten zugeschnitten ist; die Notwendigkeit, dafür zu sorgen, dass unabhängige Regulierungsbehörden die Vorschriften konsequent durchsetzen, insbesondere bei der Bekämpfung der Wirtschaftskriminalität; die Notwendigke ...[+++]

Bij de uitoefening van haar uitvoeringsbevoegdheden dient de Commissie de volgende beginselen in acht te nemen: het vertrouwen van beleggers in de financiële markten moet worden opgebouwd door hoge normen met betrekking tot de transparantie op de financiële markten te bevorderen; aan beleggers moet een breed scala van alternatieve beleggingsmogelijkheden worden geboden, alsmede een niveau van informatievoorziening en bescherming dat op hun situatie is toegesneden; er moet voor worden gezorgd dat onafhankelijke regelgevende autoriteiten de voorschriften consequent handhaven, met name bij de bestrijding van economische criminaliteit; ee ...[+++]


(31) In Fällen, in denen sich menschliche Tätigkeiten oder die natürlichen Gegebenheiten auf einen Wasserkörper in einer Weise auswirken, die es unmöglich oder äußerst kostspielig erscheinen lässt, einen guten Zustand zu erreichen, sind gegebenenfalls weniger strenge Umweltziele anhand geeigneter, eindeutiger und transparenter Kriterien festzulegen, wobei alle praktikablen Vorkehrungen getroffen werden müssen, um einer weiteren Verschlechterung des Gewässerzustands vorzubeugen.

(31) Wanneer een waterlichaam in een zodanige mate door menselijke activiteiten wordt aangetast of de natuurlijke toestand ervan van dien aard is dat een goede toestand niet kan worden bereikt of buitensporig duur is, mogen minder strenge milieudoelstellingen worden vastgesteld op basis van passende, duidelijke en transparante criteria en moeten alle haalbare maatregelen worden genomen om elke verdere achteruitgang van de watertoestand te verhinderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegebenheiten getroffen' ->

Date index: 2022-12-07
w