Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegebenheiten besonders wichtig erachten » (Allemand → Néerlandais) :

Dies ist besonders wichtig vor Ort, auf den Märkten bedeutender Drittländer, da die Kenntnis der örtlichen Gegebenheiten durch nichts zu ersetzen ist.

Dit moet vooral gebeuren in de praktijk, in de belangrijkste derde landen zelf, waar de plaatselijke kennis het grootst is.


4. BEKRÄFTIGT, wie wichtig ist, dass die EU gemeinsam mit anderen Industrieländern auch nach 2012 im Sinne des Beschlusses von Durban weiter zur Klimaschutzfinanzierung beiträgt, um Initiativen zu unterstützen, durch die im Zusammenhang mit effektiven Minderungsmaßnahmen substanzielle Ergebnisse in einem guten Preis-Leistungsverhältnis erzielt werden, und mitzuhelfen, die Widerstandsfähigkeit gegenüber dem Klimawandel zu erhöhen, sowie dafür Sorge zu tragen, dass die zwischen den derzeitigen Verpflichtungen und den Emissionsreduktionszielen bestehende Lücke verringert wird, wobei besonders ...[+++]

4. STELT dat de EU samen met andere ontwikkelde landen na 2012 onverminderd aan klimaat­financiering moet bijdragen, zoals in de besluiten van Durban is aangegeven, ter ondersteuning van initiatieven die concrete resultaten opleveren en kosteneffectief zijn in de context van betekenisvolle mitigatiemaatregelen, teneinde de veerkracht ten aanzien van klimaatverandering te helpen vergroten en de ambitiekloof tussen de huidige toezeggingen en de emissiereducties te verkleinen, zonder daarbij uit het oog te verliezen dat over­lappende ini ...[+++]


Was die Details angeht, so ist für mich besonders wichtig, dass die Mitgliedstaaten insbesondere im Gewässerschutz die nötige Flexibilität, Subsidiarität an die Hand bekommen, um eben auf ihre spezifischen Gegebenheiten eingehen zu können.

Wat de details betreft, is het mijns inziens bijzonder belangrijk dat de lidstaten voldoende ruimte voor flexibiliteit en subsidiariteit wordt geboden ten aanzien van grondwaterbescherming om te kunnen reageren op hun specifieke omstandigheden.


Ich möchte nur einen Aspekt herausgreifen, den wir als besonders wichtig erachten. Trotz der, auch vor kurzem, von der Kommission übernommenen Verpflichtungen müssen wir jedoch feststellen, dass Roma-Kinder in einigen Mitgliedstaaten und Bewerberländern oft in Schulen für geistig Behinderte untergebracht oder in Sonderklassen unterrichtet werden.

Ik wil wijzen op één aspect dat volgens ons van bijzonder belang is: ondanks de, ook onlangs, verrichte inspanningen van de Commissie, moeten wij helaas constateren dat in enkele lidstaten en kandidaat-lidstaten Romajongeren dikwijls in scholen voor mentaal gehandicapten worden afgezonderd of naar aparte klassen voor gehandicapte kinderen worden gestuurd.


Ich möchte nur einen Aspekt herausgreifen, den wir als besonders wichtig erachten. Trotz der, auch vor kurzem, von der Kommission übernommenen Verpflichtungen müssen wir jedoch feststellen, dass Roma-Kinder in einigen Mitgliedstaaten und Bewerberländern oft in Schulen für geistig Behinderte untergebracht oder in Sonderklassen unterrichtet werden.

Ik wil wijzen op één aspect dat volgens ons van bijzonder belang is: ondanks de, ook onlangs, verrichte inspanningen van de Commissie, moeten wij helaas constateren dat in enkele lidstaten en kandidaat-lidstaten Romajongeren dikwijls in scholen voor mentaal gehandicapten worden afgezonderd of naar aparte klassen voor gehandicapte kinderen worden gestuurd.


Meines Erachtens ist es äußerst wichtig, das Parlament alle fünf Jahre über die Fortschritte der Mitgliedstaaten bei der Verbesserung der Luftqualität zu unterrichten, doch ich halte es für besonders wichtig, dass diese Maßnahmen auch aus den Strukturfonds finanziert werden.

Ik ben van mening dat het erg belangrijk is dat het Parlement elke vijf jaar wordt geïnformeerd over de voortgang die de lidstaten hebben geboekt bij het verbeteren van de luchtkwaliteit, maar ik vind het vooral belangrijk dat dergelijke maatregelen ook worden gefinancierd uit de Structuurfondsen.


Dies ist besonders wichtig vor Ort, auf den Märkten bedeutender Drittländer, da die Kenntnis der örtlichen Gegebenheiten durch nichts zu ersetzen ist.

Dit moet vooral gebeuren in de praktijk, in de belangrijkste derde landen zelf, waar de plaatselijke kennis het grootst is.


Der EU-Kommissar für Entwicklung und humanitäre Hilfe Louis Michel äußerte hierzu: „In der gegenwärtigen Krise des europäischen Aufbauwerks ist es meines Erachtens besonders wichtig, dass Europa seinen Willen unter Beweis stellt, die Globalisierung aktiv zu gestalten, für bessere Rahmenbedingungen zu arbeiten, für eine bessere Verteilung der Gewinne zu sorgen und ihren nachteiligen Auswirkungen entgegenzuwirken.

Louis Michel, Europees commissaris voor Ontwikkeling en Humanitaire Hulp, zei hierover: “In de huidige crisis van de opbouw van Europa is het voor mij essentieel dat Europa laat zien dat het een speler is op het gebied van globalisering, dat het werkt aan een beter kader, een betere verdeling van de voordelen, en streeft naar bestrijding van de negatieve effecten.


Durch die Vorlage nationaler Berichte durch die Mitgliedstaaten bis Ende Juni mit Angaben zu den Zielen, die sie unter Berücksichtigung ihrer nationalen Gegebenheiten für besonders wichtig erachten, in Verbindung mit Indikatoren für die Ergebnisse oder Mittel, die in geeigneter Weise in diese Ziele und in die Politiken einbezogen werden könnten, wie dies im Bericht der hochrangigen Gruppe "Sozialschutz" vorgesehen ist, wird die diesbezügliche Arbeit wesentlich vorangebracht, was der Rat ebenfalls mit Genugtuung zur Kenntnis nimmt.

De Raad neemt er met voldoening nota van dat de nationale rapporten die de lidstaten eind juni zullen voorleggen, met de doelstellingen die zij in hun nationale context het meest relevant achten, alsmede de indicatoren van resultaten of van middelen die op passende wijze voor deze doelstellingen en voor het gevolgde beleid kunnen worden gebruikt, de werkzaamheden op dit gebied in beduidende mate zullen vooruithelpen.


Außerdem wünsche ich festzuhalten, daß wir den Bericht von Frau Grossetête unterstützen und es für besonders wichtig erachten, daß EU-Recht konsequent, korrekt und zügig angewendet wird.

Ik zou ook graag onze steun betuigen aan het verslag van mevrouw Grossetête en benadrukken dat het volgens ons van uiterst belang is dat de EU-wetgeving consistent, deugdelijk en tijdig ten uitvoer wordt gebracht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegebenheiten besonders wichtig erachten' ->

Date index: 2021-11-25
w