Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gegebenheiten beschließen können " (Duits → Nederlands) :

Ein solcher Ansatz setzt voraus, dass die Mitgliedstaaten flexibel unter Berücksichtigung der jeweiligen nationalen Gegebenheiten beschließen können, wie sie ihren Verpflichtungen nachkommen wollen.

Een dergelijke aanpak vereist dat de lidstaten hun verbintenissen met de nodige flexibiliteit kunnen nakomen, waarbij zij rekening houden met de specifieke nationale omstandigheden.


(4) Unbeschadet des Absatzes 3 können die Mitgliedstaaten in Anbetracht der nationalen Gegebenheiten beschließen, dass die OS-Kontaktstelle auch dann eine oder mehrere der in Absatz 2 aufgeführten Aufgaben ausführt, wenn die Parteien ihren gewöhnlichen Aufenthalt im selben Mitgliedstaat haben.

4. Niettegenstaande lid 3 kunnen de lidstaten besluiten, met inachtneming van de nationale omstandigheden, dat het ODR-contactpunt één of meer van de in lid 2 vermelde taken uitvoert wanneer het geschillen betreft waarbij de partijen hun gewone woonplaats in dezelfde lidstaat hebben.


(4) Unbeschadet des Absatzes 3 können die Mitgliedstaaten in Anbetracht der nationalen Gegebenheiten beschließen, dass die OS-Kontaktstelle auch dann eine oder mehrere der in Absatz 2 aufgeführten Aufgaben ausführt, wenn die Parteien ihren gewöhnlichen Aufenthalt im selben Mitgliedstaat haben.

4. Niettegenstaande lid 3 kunnen de lidstaten besluiten, met inachtneming van de nationale omstandigheden, dat het ODR-contactpunt één of meer van de in lid 2 vermelde taken uitvoert wanneer het geschillen betreft waarbij de partijen hun gewone woonplaats in dezelfde lidstaat hebben.


Je nach Art des angebotenen Dienstes und der örtlichen Gegebenheiten können die Mitgliedstaaten im Rahmen von Artikel 3 besondere Vorschriften beschließen, zum Beispiel ein den Umständen angepasstes Mindestqualitätsniveau.

Gezien de aard van de aangeboden diensten en de plaatselijke eigenaardigheden, kunnen de lidstaten in het kader van artikel 3 bijzondere regels vaststellen, bij voorbeeld een minimumkwaliteitspeil dat is aangepast aan de context.


Dazu wird konkret vorgeschlagen, folgende Maßnahmen zu beschließen, denen ich zustimme: Festlegung von Fangquoten entsprechend den realen Gegebenheiten, einschließlich neuer Arten, die befischt werden können, Verstärkung der Forschung im Bereich der Fischerei sowie die Möglichkeit, die Fangmöglichkeiten der Gemeinschaftsflotte für neue Arten auf 50 % zu erhöhen, wenn die Fischereiressourcen dies zulassen.

Te dien einde wordt er specifiek voorgesteld dat de volgende maatregelen, waarmee ik het eens ben, zouden moeten worden goedgekeurd: het vaststellen van vangstquota conform de daadwerkelijke situatie, met inbegrip van nieuwe soorten die naar verwachting gevangen zullen worden, het bevorderen van onderzoek op visserijgebied en de mogelijke verhoging van de vangstmogelijkheden van de communautaire vloot tot 50 procent voor nieuwe soorten, indien de situatie van de visbestanden dit toelaat.


Die Hinzuziehung "unabhängiger Persönlichkeiten", die gemäß Artikel 7 Absatz 1 gegebenenfalls ersucht werden können, innerhalb einer angemessenen Frist einen Bericht über die Lage in dem betreffenden Mitgliedstaat vorzulegen, könnte zur objektiven und umfassenden Erhellung der Gegebenheiten beitragen, über die der Rat zu beschließen hat.

De inschakeling van "onafhankelijke personen", die kunnen worden verzocht om binnen een redelijke termijn een verslag over de situatie in de betrokken lidstaat voor te leggen, zoals bepaald in artikel 7, lid 1, zou ertoe kunnen bijdragen een duidelijk en volledig beeld te krijgen van de situatie waarover de Raad zich moet uitspreken.


Die Hinzuziehung "unabhängiger Persönlichkeiten", die gemäß Artikel 7 Absatz 1 gegebenenfalls ersucht werden können, innerhalb einer angemessenen Frist einen Bericht über die Lage in dem betreffenden Mitgliedstaat vorzulegen, könnte zur objektiven und umfassenden Erhellung der Gegebenheiten beitragen, über die der Rat zu beschließen hat.

De inschakeling van "onafhankelijke personen", die kunnen worden verzocht om binnen een redelijke termijn een verslag over de situatie in de betrokken lidstaat voor te leggen, zoals bepaald in artikel 7, lid 1, zou ertoe kunnen bijdragen een duidelijk en volledig beeld te krijgen van de situatie waarover de Raad zich moet uitspreken.


7. fordert den Rat nachdrücklich auf, Entscheidungen über die Festlegung der Fangmengen im Einklang mit der tatsächlichen Lage der Bestände zu treffen und keine Maßnahmen zu beschließen, die eher auf sozioökonomischen Gegebenheiten als auf einer genauen Untersuchung des Zustands der Bestände basieren, und Maßnahmen zu vermeiden, die willkürlich sind und unmöglich durchgeführt werden können;

7. verzoekt de Raad met aandrang besluiten te nemen over de vaststelling van vangstquota die in overeenstemming zijn met de reële situatie van de bestanden, waarbij maatregelen die meer op sociaal-economische factoren steunen dan op een rigoureuze analyse van de situatie van de bestanden, of voluntaristische en onuitvoerbare maatregelen moeten worden vermeden;


7. fordert den Rat nachdrücklich auf, Entscheidungen über die Festlegung der Fangmengen im Einklang mit der tatsächlichen Lage der Bestände zu treffen und keine Maßnahmen zu beschließen, die eher auf sozioökonomischen Gegebenheiten als auf einer genauen Untersuchung des Zustands der Bestände basieren, und Maßnahmen zu vermeiden, die voluntaristisch sind und unmöglich durchgeführt werden können;

7. verzoekt de Raad met aandrang besluiten te nemen over de vaststelling van vangstquota die in overeenstemming zijn met de reële situatie van de bestanden, waarbij maatregelen die meer op sociaal-economische factoren steunen dan op een rigoureuze analyse van de situatie van de bestanden, of voluntaristische en onuitvoerbare maatregelen moeten worden vermeden;


w