Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zu gegebener Zeit

Traduction de «gegebener zeit vorzulegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




auf längere Sicht Festlegung einer gemeinsamen Verteidigungspolitik,die zu gegebener Zeit zu einer gemeinsamen Verteidigung führen könnte

bepaling op termijn van een gemeenschappelijk defensiebeleid,dat mettertijd tot een gemeenschappelijke defensie zou kunnen leiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Damit wäre die Kommission in der Lage, dem Gesetzgeber der Gemeinschaft zu gegebener Zeit einen Vorschlag mit verschiedenen Maßnahmen zur Stärkung einer kohärenten europäischen audiovisuellen Politik vorzulegen, die auch dem Ziel der Schaffung eines wettbewerbsfördernden und wachstumsorientierten Umfelds für die Entwicklung des audiovisuellen Sektors Rechnung trägt [38].

Op deze wijze zou de Commissie te zijner tijd in staat zijn de wetgever van de Gemeenschap een voorstel voor te leggen dat diverse maatregelen omvat ter verbetering van een samenhangend Europees audiovisueel beleid, waarbij ook ten volle rekening wordt gehouden met de doelstelling om een voor concurrentie en groei bevorderlijk klimaat te scheppen ter ontwikkeling van de audiovisuele sector [38]


Außerdem forderte der Umweltrat in seinen Schlußfolgerungen vom Oktober 1999 [2] die Kommission auf, ihm möglichst bald im Jahr 2000 eine Liste vorrangiger Politiken und Maßnahmen zu unterbreiten und zu gegebener Zeit geeignete Vorschläge vorzulegen.

Voorts heeft de Raad Milieu in zijn conclusies van oktober 1999 [2] er bij de Commissie op aangedrongen om begin 2000 een lijst met prioritaire acties inzake klimaatverandering voor te leggen en met spoed geschikte voorstellen in te dienen.


Die Kommission beabsichtigt auch, zu gegebener Zeit einen Vorschlag vorzulegen, mit dem die einheitliche Anforderungen an die Qualifikation von Fahrlehrern und Prüfern in der gesamten Europäischen Union festgelegt werden, was sowohl im Hinblick auf die Verkehrssicherheit als auch den freien Dienstleistungsverkehr im Bereich Unterricht und Ausbildung geschieht.

In datzelfde kader is de Commissie eveneens voornemens om te gelegener tijd een voorstel in te dienen ter normalisering, in de gehele Europese Unie, van de kwalificaties die vereist zijn voor instructeurs en examinatoren, met het oog op zowel veiligheid als het vrije verkeer van onderwijs- en opleidingsdiensten.


gesundheitspolizeiliche und pflanzenschutzrechtliche Maßnahmen (SPS) – hier galt es den Weg zu ebnen, um zu gegebener Zeit schriftliche Vorschläge vorzulegen.

sanitaire en fytosanitaire (SPS) maatregelen, om de weg te plaveien voor schriftelijke voorstellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Richtlinie 2002/21/EG (Rahmenrichtlinie) wird die Kommission aufgefordert, den Übergang vom Rechtsrahmen von 1998 zum Rechtsrahmen von 2002 zu überwachen und zu gegebener Zeit Vorschläge zur Aufhebung der genannten Verordnung vorzulegen.

Op grond van Richtlijn 2002/21/EG (kaderrichtlijn) moet de Commissie toezicht houden op de overgang van het regelgevend kader van 1998 naar het kader van 2002 en voorstellen op tafel leggen om die verordening te gelegener tijd in te trekken.


Zu diesem Zweck sollte der Kommission die Möglichkeit eingeräumt werden, zu gegebener Zeit Vorschläge für eine Überarbeitung der vorliegenden Richtlinie vorzulegen -

Daartoe dient de Commissie in staat te zijn voorstellen in te dienen voor een tijdige herziening van deze richtlijn,


Die Kommission ist aufgefordert, dem Rat möglichst bald im Jahr 2000 eine solche Liste vorrangiger Politiken und Maßnahmen zu unterbreiten und zu gegebener Zeit geeignete Vorschläge vorzulegen.

De Commissie wordt verzocht de Raad zo vroeg mogelijk in 2000 een dergelijke prioriteitslijst voor te leggen en tijdig passende voorstellen in te dienen.


Beziehungen der EU zur Andengemeinschaft - Schlußfolgerungen des Rates Der Rat - nimmt mit Interesse den Evaluierungsbericht der Kommission zur Kenntnis, der den ersten Schritt bei der Umsetzung der Schlußfolgerungen des Europäischen Rates (Madrid) darstellt; - erinnert an den anläßlich des Treffens vom 15. April 1996 in Cochabamba geäußerten Wunsch der beiden Parteien, so rasch wie möglich Verfahren für den Informationsaustausch und Konsultationen über internationale Themen von gemeinsamem Interesse auf den entsprechenden Ebenen einzuführen; - bekundet seine Bereitschaft, den Integrationsprozeß in den Andenländern auch weiterhin mit technischer Hilfe zu unterstützen; - betont, daß die Unterzeichnung der gemeinsamen Erklärung zum politi ...[+++]

Betrekkingen tussen de EU en de Andesgemeenschap - Conclusies van de Raad De Raad : - neemt met belangstelling nota van het evaluatieverslag van de Commissie dat de eerste stap betekent in de tenuitvoerlegging van de conclusies van de Europese Raad te Madrid ; - herinnert eraan dat beide partijen tijdens de bijeenkomst op 15 april 1996 te Cochabamba de wens hebben geuit zo spoedig mogelijk op passende niveaus methoden op te zetten voor het uitwisselen van informatie en voor het voeren van overleg over internationale onderwerpen van gemeenschappelijk belang ; - herinnert eraan dat hij bereid is technische steun te blijven ...[+++]


Einige Delegationen ersuchten die Kommission außerdem, baldmöglichst eine Vorbilanz betreffend die Getreideerzeugung vorzulegen, damit zu gegebener Zeit eine Anpassung des gemeinschaftlichen Stillegungssatzes für das nächste Wirtschaftsjahr in Betracht gezogen werden kann.

Voorts verzochten sommige delegaties de Commissie om zo spoedig mogelijk een voorlopige balans van de graanprodukties in te dienen, ten einde tijdig een aanpassing van het communautaire braakleggingspercentage voor het volgende verkoopseizoen te kunnen overwegen.


Ferner wurde die Kommission gebeten, so bald wie möglich geeignete Vorschläge für die Festlegung einer besonderen Heranführungsstrategie für Malta vorzulegen, die vom Rat zu gegebener Zeit geprüft werden.

De Commissie werd tevens verzocht om zo spoedig mogelijk passende voorstellen te doen voor het uitstippelen van een specifieke pretoetredingsstrategie voor Malta, die te zijner tijd door de Raad zullen worden besproken.




D'autres ont cherché : zu gegebener zeit     gegebener zeit vorzulegen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegebener zeit vorzulegen' ->

Date index: 2021-07-24
w