Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zu gegebener Zeit

Traduction de «gegebener zeit selbst » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


auf längere Sicht Festlegung einer gemeinsamen Verteidigungspolitik,die zu gegebener Zeit zu einer gemeinsamen Verteidigung führen könnte

bepaling op termijn van een gemeenschappelijk defensiebeleid,dat mettertijd tot een gemeenschappelijke defensie zou kunnen leiden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wie Sie, Herr Kommissar, betont haben, hängt dabei viel von den Mitgliedstaaten selbst ab, sowohl bei der Umsetzung im Besonderen als auch bei der nachfolgenden Weiterentwicklung zu gegebener Zeit.

Zoals u aangaf, commissaris, hangt een en ander voor een groot deel af van de lidstaten zelf. Dat geldt voor de toepassing maar vooral ook voor het vervolg dat er op termijn aan zal worden gegeven.


Im Gegenteil, sie wurde aktiv aufrechterhalten, selbst in den letzten Wochen. Und es ist unsere Absicht, konstruktiv zu dieser Aktivität beizutragen, um die volle Wiederaufnahme der Gespräche auf Ministerebene zu gegebener Zeit zu fördern, sobald die notwendigen technischen Analysen, die derzeit von den Schlüsselländern in Bezug auf die verbleibenden problematischen Fragen durchgeführt werden, abgeschlossen sind.

Integendeel, deze is doorgegaan, zelfs de afgelopen weken, en wij zijn van plan om hier constructief aan deel te nemen om te zijner tijd een volledige hervatting op ministerieel niveau te faciliteren, zodra de noodzakelijke technische analyses van de resterende moeilijke kwesties, die nu door de belangrijkste landen worden verricht, zijn afgerond.


Das ist Stimmungsmache, denn bei der Türkei handelt es sich um einen getrennten Beschluss, und meines Erachtens sollten die Bürger zu gegebener Zeit in einem Referendum selbst darüber entscheiden.

Dit is stemmingmakerij, want Turkije is een apart besluit en daarover moeten de burgers wat mij betreft in een referendum te zijner tijd zelf maar beslissen.


26. verweist darauf, dass es von äußerster Wichtigkeit ist, den Menschen zu jeder Zeit und mit der von ihnen selbst gewählten Technik und unabhängig von möglichen Beschränkungen durch gegebene Bedingungen einen möglichst breiten Zugang zu Inhalten und Diensten auf hohem Niveau zu gewährleisten; verweist ferner darauf, dass die Nutzer (Verbraucher, Bürgerinnen und Bürger) nur bereit sind, neue Dienste und technische Mittel anzunehmen, wenn sie deren Nu ...[+++]

26. merkt op dat het van uiterst groot belang is dat de burgers de garantie krijgen dat zij, binnen de door de omstandigheden gegeven beperkingen, waar dan ook en onder gebruikmaking van de technologie van hun keuze, een zo breed mogelijke toegang tot inhoud en diensten van hoge kwaliteit krijgen; merkt voorts op dat de gebruikers (consumenten, burgers) alleen bereid zijn nieuwe diensten en technologische instrumenten toe te passen wanneer zij vinden dat deze eenvoudig genoeg in het gebruik en inhoudelijk zinvol zijn;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Der Petitionsausschuss nimmt zur Kenntnis, dass die Europäische Kommission vorgeschlagen hat, zu gegebener Zeit ein wirkliches europäisches Korps zum Schutz der Grenzen zu schaffen, um den Schutz der EU-Außengrenzen zu verstärken, den einige Länder nicht selbst gewährleisten können.

7. De Commissie verzoekschriften neemt ter kennis dat de Commissie heeft voorgesteld op termijn een echt Europees grensbewakingskorps te creëren ter versterking van de bescherming van de buitengrenzen van de Unie waartoe sommige lidstaten alleen niet in staat zijn.


Der Präsident des Flämischen Rates schliesst sich uneingeschränkt der Klageschrift der Flämischen Regierung an und beabsichtigt, zu gegebener Zeit selbst eine Klageschrift gegen die angefochtenen Bestimmungen des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 20. Dezember 1996 einzureichen.

De voorzitter van de Vlaamse Raad sluit zich volledig aan bij het verzoekschrift van de Vlaamse Regering en neemt zich voor te gepasten tijde zelf een verzoekschrift in te dienen tegen de bestreden bepalingen van het decreet van de Franse Gemeenschap van 20 december 1996.


Die EU hat sich selbst das Ziel einer gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik gesetzt, wozu auf längere Sicht auch die Festlegung einer gemeinsamen Verteidigungspolitik gehört, die zu gegebener Zeit zu einer gemeinsamen Verteidigung führen könnte.

De EU heeft zich als doel gesteld een gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid te voeren met inbegrip van de bepaling op termijn van een gemeenschappelijk defensiebeleid, dat mettertijd tot een gemeenschappelijke defensie zou kunnen leiden.


- Es sollte das Ziel sein, daß das Projekt zu gegebener Zeit vom Empfängerland selbst übernommen wird, damit der Aufbau lokaler Kapazitäten verstärkt und die Nachhaltigkeit des Projekts gesteigert wird.

- Het doel moet zijn dat het project te zijner tijd door het ontvangende land zelf wordt overgenomen om de lokale capaciteitsopbouw en de duurzaamheid van het project te versterken.




D'autres ont cherché : zu gegebener zeit     gegebener zeit selbst     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegebener zeit selbst' ->

Date index: 2024-06-28
w