Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gegebener zeit neu verhandeln müssen " (Duits → Nederlands) :

Indem sie ihre Forschungs- und Entwicklungstätigkeit auf ressourceneffiziente und weniger umweltverschmutzende Technologien konzentriert, die andere Länder zu gegebener Zeit werden übernehmen müssen, kann sich die EU einen Wettbewerbsvorteil verschaffen und Marktchancen nutzen.

De EU kan een concurrentievoordeel opbouwen en kansen benutten door onderzoek en ontwikkeling te concentreren op hulpbronnenefficiënte en minder vervuilende technologieën, die andere landen uiteindelijk moeten overnemen.


Die Kommission ist der Meinung, dass einige der angesprochenen Probleme, die hier nur einer vorläufigen Analyse unterzogen werden, eingehender geprüft werden müssen und dass unter Umständen zu gegebener Zeit ein Vorschlag zur Änderung der Richtlinie in den betreffenden Punkten auf den Weg gebracht werden muss.

De Commissie is van oordeel dat sommige problemen die aan de orde zijn gekomen en waaraan hier slechts een voorlopige analyse wordt gewijd, verder moeten worden geanalyseerd en te zijner tijd aanleiding kunnen geven tot een voorstel tot herziening van de richtlijn.


Zu gegebener Zeit müssen die Rechtsvorschriften durch Aufnahme derartiger Kriterien geändert werden.

Op termijn dient de wetgeving zodanig te worden aangepast dat dergelijke criteria worden opgenomen.


Der erste Grund ist, dass die Strukturfonds den Hauptposten im Haushalt der Europäischen Union darstellen, und der zweite Grund, den ich zusammen mit meinen Kollegen an diesem Abend herausstellen möchte, ist die Schnelligkeit, mit der wir gearbeitet haben, um praktische und prompte Lösungen für die Wirtschaftskrise bereitzustellen – trotz knappem Budget, was wir mit den Mitgliedstaaten natürlich zu gegebener Zeit neu verhandeln müssen.

Om te beginnen worden we eraan herinnerd dat de structuurfondsen de belangrijkste begrotingspost van de Unie vertegenwoordigen. Ten tweede zien we nu, beste collega’s, hoe snel we kunnen werken als het erom gaat doortastende en concrete antwoorden op de economische crisis te formuleren, en dat terwijl we met een heel beperkte begroting moeten werken.


Die Europäische Kommission ist nur da nicht kreativ gewesen, wo dies notwendig gewesen wäre, weil wir alle Schulden restrukturieren, die Schulden neu verhandeln und Kreditgeber in die Lösung miteinbeziehen müssen.

Het enige punt waarop de Europese Commissie niet begripvol is geweest, is het punt waarop de Commissie dat juist wel had moeten zijn, omdat we allemaal de schuld moeten herstructureren, opnieuw moeten onderhandelen over de schuld en crediteuren moeten betrekken bij de oplossing.


– Verbreitung: Sachdienliche Informationen müssen dem betreffenden Entscheidungsträger zu gegebener Zeit übermittelt werden.

- Verspreiding: De juiste gegevens moeten op het juiste moment aan de juiste besluitvormer ter beschikking worden gesteld.


Wir müssen auch überwachen, was sich auf Ebene 3 abspielt, denn wir wissen ganz genau, dass es auf dieser Ebene zu Fehlleistungen kommen kann, die, wenn nötig, zu gegebener Zeit verurteilt werden müssen.

We moeten ook toezien op wat er gebeurt op niveau 3, want we zijn ons er terdege van bewust dat er op dat niveau misstanden zouden kunnen optreden die we te gelegener tijd aan het licht moeten kunnen brengen, als dat noodzakelijk zou blijken.


Wir müssen auch überwachen, was sich auf Ebene 3 abspielt, denn wir wissen ganz genau, dass es auf dieser Ebene zu Fehlleistungen kommen kann, die, wenn nötig, zu gegebener Zeit verurteilt werden müssen.

We moeten ook toezien op wat er gebeurt op niveau 3, want we zijn ons er terdege van bewust dat er op dat niveau misstanden zouden kunnen optreden die we te gelegener tijd aan het licht moeten kunnen brengen, als dat noodzakelijk zou blijken.


Gestatten Sie mir bitte auch die Bemerkung, dass der Schwerpunkt in dieser Zeit der Reflexion bislang eher auf dem Kontext als auf dem Text der Verfassung gelegen hat. Ist die Kommission nicht auch der Meinung, dass wir die Debatte zu gegebener Zeit, wenn auch vielleicht nicht mehr in diesem, aber ganz sicher im kommenden Jahr, voranbringen und erörtern müssen, was mit diesem Text eigentlich passieren soll?

Ik zou ook willen vragen of de Commissie, hoewel de nadruk in deze bezinningsperiode tot nu toe meer op de context dan op de tekst van de Grondwet heeft gelegen, het ermee eens is dat het debat te zijner tijd zal moeten gaan over wat we feitelijk aan deze tekst gaan doen, misschien niet dit jaar, maar toch zeker volgend jaar.


Schließlich müssen die Nutzer zu gegebener Zeit eine Entscheidung über die Zukunft von EGNOS nach der Validierung und Indienststellung des GALILEO-Systems treffen und dabei die Erfahrungen berücksichtigen, die während der ersten Jahre des Betriebs von GALILEO gewonnen wurden.

Tenslotte zal door de gebruikers te gelegener tijd over de toekomst van EGNOS na de validering en de ingebruikneming van het GALILEO-systeem moeten worden beslist rekening houdend met de ervaring die zal zijn opgedaan gedurende de eerste jaren van de exploitatie van GALILEO.


w