Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Energieverteilungspläne überarbeiten
Gegebenenfalls
Gegebenenfalls geschudelter Betrag
überarbeiten

Traduction de «gegebenenfalls überarbeiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Energieverteilungspläne überarbeiten

energiedistributieschema's aanpassen | energieverdelingsschema's aanpassen




Gegebenenfalls geschudelter Betrag

eventueel verschuldigde heffing


der Rat beraet darueber mit der Kommission und gegebenenfalls mit...

de Raad beraadslaagt met de Commissie en,in voorkomende gevallen,met...


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es ist jedoch auch wichtig, dass wir acht Jahre später ernsthaft über Dublin II nachdenken und das Abkommen gegebenenfalls überarbeiten.

Heel belangrijk is echter ook dat wij de Dublinverordening, acht jaar na de inwerkingtreding ervan, opnieuw onder de loep nemen en serieus nagaan waar deze herzien moet worden.


Zu diesem Zweck wird der Rat die entsprechenden konstitutiven Texte über die Agentur überprüfen und gegebenenfalls überarbeiten, insbesondere mit dem Ziel, sie an die Ergebnisse der Regierungskonferenz anzupassen.

Daartoe zal de Raad de teksten betreffende de oprichting van het agentschap opnieuw bekijken en zonodig aanpassen, in het bijzonder om ze in overeenstemming te brengen met de resultaten van de IGC.


Daher ist es erforderlich, dass der Rat und die Mitgliedstaaten die eingeleiteten Maßnahmen innerhalb einer angemessenen Frist evaluieren und gegebenenfalls überarbeiten.

Derhalve is het noodzakelijk dat de Raad en de lidstaten de genomen maatregelen binnen een redelijke termijn evalueren en eventueel herzien.


5. die unter diese Empfehlung fallenden Angelegenheiten zu beobachten, um die Empfehlung gegebenenfalls überarbeiten und aktualisieren zu können, und dem Rat auf der Grundlage von Berichten der Mitgliedstaaten regelmäßig Bericht zu erstatten, wobei zusammen mit diesen Berichten gegebenenfalls auch Vorschläge zur Förderung der umsichtigen Verwendung antimikrobieller Mittel in der Humanmedizin vorgelegt werden;

5. de kwesties waarop deze aanbeveling betrekking heeft, te volgen met het oog op de herziening en actualisering van de aanbeveling, en op gezette tijden aan de hand van verslagen van de lidstaten verslagen in te dienen bij de Raad, in voorkomend geval vergezeld van voorstellen om het verstandig gebruik van antimicrobiële stoffen in de menselijke geneeskunde te bevorderen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
die unter diese Empfehlung fallenden Angelegenheiten zu beobachten, um die Empfehlung gegebenenfalls überarbeiten und aktualisieren zu können und dem Rat auf der Grundlage von jährlichen Berichten der Mitgliedstaaten jedes Jahr Bericht zu erstatten;

de kwesties waarop deze aanbeveling betrekking heeft, te volgen met het oog op de herziening en bijwerking van de aanbeveling, en jaarlijks een aan de hand van de jaarlijkse verslagen van de lidstaten opgesteld verslag in te dienen bij de Raad;


die unter diese Empfehlung fallenden Angelegenheiten zu beobachten und zu koordinieren , um die Empfehlung gegebenenfalls überarbeiten und aktualisieren zu können und dem Rat auf der Grundlage von jährlichen Berichten der Mitgliedstaaten jedes Jahr Bericht zu erstatten;

de kwesties waarop deze aanbeveling betrekking heeft, te volgen en te coördineren met het oog op de herziening en bijwerking van de aanbeveling, en jaarlijks een aan de hand van de jaarlijkse verslagen van de lidstaten opgesteld verslag in te dienen bij de Raad;


5. die unter diese Empfehlung fallenden Angelegenheiten zu beobachten und zu koordinieren, um die Empfehlung gegebenenfalls überarbeiten und aktualisieren zu können und dem Rat auf der Grundlage von jährlichen Berichten der Mitgliedstaaten jedes Jahr Bericht zu erstatten;

5. de kwesties waarop deze aanbeveling betrekking heeft, te volgen en te coördineren met het oog op de herziening en bijwerking van de aanbeveling, en jaarlijks een aan de hand van de jaarlijkse verslagen van de lidstaten opgesteld verslag in te dienen bij de Raad;


Die belgische Delegation schlug vor, die Kommission im Anschluß an den Fall "Cidex" - Entdeckung eines fehlerhaften Loses dieses Desinfektionsmittels für medizinische Geräte im April in Belgien - zu ersuchen, die praktische Anwendung der Medizinprodukte-Richtlinie zu bewerten und die Richtlinie gegebenenfalls zu überarbeiten.

Naar aanleiding van de Cidexaffaire, waarbij in april in België een niet-werkzame partij is ontdekt van dit ontsmettingsmiddel voor gebruik in ziekenhuizen, stelt de Belgische delegatie voor de Commissie te verzoeken om de werking van de richtlijn "medische hulpmiddelen" te evalueren en eventueel een initiatief te nemen voor de herziening ervan.


Die Kommission wird die Bewertungsarbeiten fortsetzen und die Entscheidung und den Gemeinschaftsrahmen zur Gewährung von Ausgleichszahlungen für die Übernahme gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen (häufig als „Altmark-Paket“ bezeichnet) gegebenenfalls überarbeiten.

De Commissie zal de evaluatie voortzetten en verbindt zich ertoe eventueel over te gaan tot een herziening van de beschikking en de kaderregeling inzake staatssteun in de vorm van compensatie voor openbaredienstverplichtingen (vaak het "Altmark-pakket" genoemd).


Gleichzeitig wird der Ausschuß der Ständigen Vertreter beauftragt, die erforderlichen auslegenden Erklärungen über Fragen, die für einige Mitgliedstaaten von besonderer Bedeutung sind, zu überarbeiten, so daß sie gegebenenfalls bei der Unterzeichnung hinterlegt werden können".

Tevens wordt het Comité van Permanente Vertegenwoordigers ermee belast met betrekking tot problemen die voor bepaalde Lid-Staten van bijzonder belang zijn de noodzakelijke interpretatieve verklaringen op te stellen met het oog op eventuele neerlegging daarvan bij de ondertekening".




D'autres ont cherché : gegebenenfalls geschudelter betrag     gegebenenfalls     überarbeiten     gegebenenfalls überarbeiten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegebenenfalls überarbeiten' ->

Date index: 2024-12-06
w