Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7. UAP
Estland ist unsere Heimat
Gegebenenfalls geschudelter Betrag
MKOE
NDE
Siebtes Umweltaktionsprogramm
Unsere Heimat ist Estland

Traduction de «gegebenenfalls unsere » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Estland ist unsere Heimat | Unsere Heimat ist Estland | MKOE [Abbr.] | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]

algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]


Gegebenenfalls geschudelter Betrag

eventueel verschuldigde heffing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unsere Aufgabe ist es daher, den Richtlinienansatz zur Errichtung eines voll funktionsfähigen Binnenmarkts der Finanzdienstleistungen für Endverbraucher weiter zu verfolgen, die Kohärenz zwischen finanzdienstleistungsrechtlichen Vorschriften und der E-Commerce-Richtlinie zu gewährleisten und zugleich auch auf Kohärenz zwischen dem Online-Angebot und der traditionellen Erbringung solcher Dienstleistungen zu achten sowie zu prüfen, wie sich die Binnenmarktklausel dort bewährt, wo einzelstaatliche Bestimmungen erheblich voneinander abweichen, um zu verhindern, dass Verbraucher und Anleger Rechtssystemen ausgesetzt werden, die sich gegebenenfalls ...[+++]

We moeten: voortbouwen op de in de richtlijn geschetste aanpak om een goed werkende interne markt voor financiële diensten aan de consument tot stand te brengen; ervoor zorgen dat de wetgeving inzake financiële diensten en de Richtlijn e-handel op elkaar aansluiten; er ook voor zorgen dat de behandeling van on line- en meer traditionele financiële dienstverlening op elkaar aansluiten; en onderzoeken hoe de internemarktclausule moet worden toegepast op gebieden met zeer uiteenlopende nationale regels, om te voorkomen dat consumenten en beleggers te maken krijgen met wetgeving die sterk verschilt van die in hun eigen land.


Ein Team von Kollegen in unserer Personalabteilung hat die Aufgabe, Beschwerden zu prüfen und gegebenenfalls entsprechende Ermittlungen durchzuführen.

Een team binnen de afdeling human resources bekijkt alle klachten en doet zo nodig onderzoek.


Dabei geht es darum, die EU‑Rechtsvorschriften „schlank und fit“ zu halten, Bürokratie abzubauen und die bestehenden Vorschriften gegebenenfalls anzupassen, ohne jedoch unsere ehrgeizigen politischen Ziele in Frage zu stellen.

Het wil het rechtscorpus van de EU slank en gezond houden, onnodige lasten verwijderen en bestaande wetgeving aanpassen zonder toegevingen te doen op het vlak van onze ambitieuze beleidsdoelstellingen.


Die Anreize für die irreguläre Migration reduzieren – insbesondere durch die Entsendung europäischer Migrationsbeauftragter in die EU-Delegationen in wichtigen Drittstaaten, die Änderung der Frontex-Verordnung mit dem Ziel, Frontex stärker in die Rückführung einzubeziehen, durch einen neuen Aktionsplan mit Maßnahmen, die darauf abzielen, die lukrative Schleuserkriminalität in ein wenig profitables Geschäft mit hohem Risiko zu verwandeln, sowie durch Ursachenbekämpfung im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit und der humanitären Hilfe Grenzmanagement: Rettung von Menschenleben und Sicherung der Außengrenzen – unter anderem durch Stärkung des Mandats und der Kapazitäten von Frontex, durch Stärkung der Grenzmanagement-Kapazitäten von Drittstaa ...[+++]

de oorzaken van onregelmatige migratie wegnemen, met name door Europese verbindingsfunctionarissen voor migratie te detacheren naar de EU-delegaties in belangrijke derde landen. De rechtsgrondslag voor Frontex wordt gewijzigd, zodat Frontex een grotere rol kan spelen op het gebied van terugkeer. Een nieuw actieplan moet het risico voor de mensensmokkelaars vergroten en de opbrengst van mensensmokkel verkleinen. De onderliggende oorzaken worden aangepakt door middel van ontwikkelingssamenwerking en humanitaire bijstand; grensbeheer – levens redden en de buitengrenzen beveiligen, met name door de rol en de capaciteit van Frontex te verste ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
61. betont die potenziellen Konsequenzen, die derartige neue Technologien wie Nanomaterialien möglicherweise für unsere Gesundheit und unsere Umwelt haben werden, da ihre wissenschaftlichen Eigenschaften bisher unbekannt sind; unterstreicht folglich, wie wichtig es ist, die Sorgen zu berücksichtigen, die Öffentlichkeit und Verbraucher gegebenenfalls bezüglich der Nutzung der neuen Technologien haben, für die die Nutzung von Klonierungstechniken in der Viehzucht und die damit verbundenen Sorgen bezüglich des Wohlergehens von Tieren ei ...[+++]

61. wijst met nadruk op de mogelijke gevolgen van nieuwe technieken zoals nanomaterialen voor de gezondheid en het milieu, aangezien de wetenschappelijke eigenschappen ervan tot dusverre onbekend zijn; benadrukt dan ook dat het van belang is de eventuele ongerustheid van de buitenwacht en de consument te erkennen als het gaat om het gebruik van nieuwe technieken zoals het klonen in de veeteelt en om het dierenwelzijn;


Wir müssen auf ein frühzeitiges Eingreifen hinwirken und dafür sorgen, dass wir, wie mein Kollege Herr Bowis vorgeschlagen hat, gegebenenfalls unsere Diskriminierungsgesetzgebung auf Möglichkeiten zur Einbeziehung der Diskriminierung aufgrund von psychischen Problemen überprüfen.

We moeten ervoor zorgen dat vroegtijdig ingrijpen gemakkelijker wordt en indien mogelijk, zoals mijn collega de heer Bowis heeft voorgesteld, opnieuw kijken naar de wetgeving inzake discriminatie om te zien of we discriminatie van mensen met geestelijkegezondheidsproblemen in dat pakket kunnen opnemen.


– (PT) Herr Abgeordneter! Wie ich Gelegenheit hatte zu sagen, warten wir nicht bis zur Unterzeichnung des Abkommens, um den ägyptischen Behörden gegebenenfalls unser Mißfallen über ein bestimmtes Vorgehen vorzutragen, das die Nichteinhaltung der Grundrechte beinhaltet.

– (PT) Geachte afgevaardigde, ik heb reeds aangegeven dat we ook vóór de ondertekening van dit akkoord telkens wanneer nodig aan de Egyptische autoriteiten duidelijk hebben gemaakt dat wij ons verzetten tegen elk soort gedrag dat uitgelegd kan worden als gebrek aan respect van de grondrechten.


– (PT) Herr Abgeordneter! Wie ich Gelegenheit hatte zu sagen, warten wir nicht bis zur Unterzeichnung des Abkommens, um den ägyptischen Behörden gegebenenfalls unser Mißfallen über ein bestimmtes Vorgehen vorzutragen, das die Nichteinhaltung der Grundrechte beinhaltet.

– (PT) Geachte afgevaardigde, ik heb reeds aangegeven dat we ook vóór de ondertekening van dit akkoord telkens wanneer nodig aan de Egyptische autoriteiten duidelijk hebben gemaakt dat wij ons verzetten tegen elk soort gedrag dat uitgelegd kan worden als gebrek aan respect van de grondrechten.


Meine Fraktion würde wünschen, daß unser Dialog, unsere Zusammenarbeit und gegebenenfalls unsere politischen Konfrontationen auch und vor allem solche Fragen beinhalten.

Mijn fractie wenst dat onze dialoog, onze samenwerking en eventueel ook onze politieke meningsverschillen in de eerste plaats op zulke kwesties betrekking hebben.


86. In dieser Hinsicht bekräftigen wir unsere Entschlossenheit zur Unterstützung einer raschen und gerechten Umsetzung der von den Vereinten Nationen und/oder der OAU angenommenen Friedens- und Konfliktbeilegungspläne sowie der Anstrengungen der VN und der OAU, im Einklang mit den Grundsätzen des Völkerrechts, der VN-Charta und gegebenenfalls den einschlägigen Resolutionen des VN-Sicherheitsrats sowie der OAU-Charta friedliche und dauerhafte Lösungen für alle Konflikte zu finden.

86. In dat verband bevestigen wij onze vaste wil om steun te leveren aan de snelle en billijke uitvoering van de vredesplannen en -regelingen van de VN en/of de OAE, alsmede aan de inspanningen van de VN en de OAE om voor alle conflicten vreedzame en duurzame oplossingen te vinden, overeenkomstig de beginselen van het internationaal recht, het VN-handvest en, in voorkomend geval, de relevante resoluties van de VN-veiligheidsraad en het OAE-handvest.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegebenenfalls unsere' ->

Date index: 2024-12-24
w