Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegebenenfalls nicht zögern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Untergruppe Nicht geniessbare tierische Erzeugnisse ( Hoerner, Klauen, Haeute, Wolle usw. ) soweit sie gegebenenfalls Traeger von ansteckenden Krankheiten sind

Subgroep Niet eetbare dierlijke produkten ( hoorn, nagels, vel, wol, enz. ) als eventuele overbrengers van infecties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gegebenenfalls wird die Kommission nicht zögern, die Änderung oder sogar die Aufhebung von Maßnahmen vorzuschlagen, die nicht zu den gewünschten Ergebnissen führen.

Indien nodig zal de Commissie niet aarzelen voor te stellen dat maatregelen die niet de beoogde voordelen opleveren, worden gewijzigd of zelfs worden ingetrokken.


Sie wird nicht zögern, alle ihr zur Verfügung stehenden Mittel zu nutzen, und unter Umständen sogar verlangen, dass der Rechtsakt einstimmig angenommen wird, oder gegebenenfalls ihren Vorschlag zurückziehen oder Nichtigkeitsklage gegen die betreffenden Bestimmungen erheben.[18]

De Commissie zal daartoe alle haar ter beschikking staande middelen gebruiken, en eventueel eisen dat het besluit met eenparigheid van stemmen wordt aangenomen of, in voorkomend geval, haar voorstel intrekken of een beroep tot nietigverklaring instellen tegen de betrokken bepalingen[18].


In Bezug auf die Notwendigkeit, die Richtlinie wirksamer durchzusetzen, bestehen noch immer Lücken und die Kommission muss die Anwendung der Richtlinie weiterhin aufmerksam verfolgen und darf gegebenenfalls nicht zögern, gemäß dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union die Mitgliedstaaten zu verklagen, die gegen die Richtlinie verstoßen, sie nicht ordnungsgemäß anwenden oder durchsetzen;

Met betrekking tot de noodzaak om de toepassing van de richtlijn te versterken, bestaan er nog leemten en moet de Commissie de toepassing van de tekst nauwgezet opvolgen en, zo nodig, de lidstaten die de richtlijn schenden, niet toepassen of niet correct doen naleven, gerechtelijk vervolgen in overeenstemming met het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.


71. ist der Auffassung, dass die EU beim Abschluss von Handelsabkommen mit Entwicklungsländern die Menschenrechte sowie auch ordnungspolitische Kriterien berücksichtigen und gegebenenfalls nicht zögern sollte, Sanktionen zu verhängen, wenn Staaten ihren ordnungspolitischen Verpflichtungen nicht nachkommen; erinnert daran, dass die Kriterien der Konditionalität sowohl auf den Europäischen Entwicklungsfonds als auch das Finanzierungsinstrument für die Entwicklungszusammenarbeit Anwendung finden;

71. roept de EU op om onderwijsmogelijkheden voor studenten uit de ontwikkelingswereld ter beschikking te stellen, mits gewaarborgd wordt dat zij na hun studie naar hun land terugkeren om de eigen gemeenschappen van hun verworven kennis en ervaring te laten profiteren; herinnert eraan dat de conditionaliteitscriteria van toepassing zijn op zowel het Europees Ontwikkelingsfonds (EOF), als op het Instrument voor de financiering van de ontwikkelingssamenwerking;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
71. ist der Auffassung, dass die EU beim Abschluss von Handelsabkommen mit Entwicklungsländern die Menschenrechte sowie auch ordnungspolitische Kriterien berücksichtigen und gegebenenfalls nicht zögern sollte, Sanktionen zu verhängen, wenn Staaten ihren ordnungspolitischen Verpflichtungen nicht nachkommen; erinnert daran, dass die Kriterien der Konditionalität sowohl auf den Europäischen Entwicklungsfonds als auch das Finanzierungsinstrument für die Entwicklungszusammenarbeit Anwendung finden;

71. roept de EU op om onderwijsmogelijkheden voor studenten uit de ontwikkelingswereld ter beschikking te stellen, mits gewaarborgd wordt dat zij na hun studie naar hun land terugkeren om de eigen gemeenschappen van hun verworven kennis en ervaring te laten profiteren; herinnert eraan dat de conditionaliteitscriteria van toepassing zijn op zowel het Europees Ontwikkelingsfonds (EOF), als op het Instrument voor de financiering van de ontwikkelingssamenwerking;


72. ist der Auffassung, dass die EU beim Abschluss von Handelsabkommen mit Entwicklungsländern die Menschenrechte sowie auch ordnungspolitische Kriterien berücksichtigen und gegebenenfalls nicht zögern sollte, Sanktionen zu verhängen, wenn Staaten ihren ordnungspolitischen Verpflichtungen nicht nachkommen; erinnert daran, dass die Kriterien der Konditionalität sowohl auf den Europäischen Entwicklungsfonds als auch das Finanzierungsinstrument für die Entwicklungszusammenarbeit Anwendung finden;

72. roept de EU op om onderwijsmogelijkheden voor studenten uit de ontwikkelingswereld ter beschikking te stellen, mits gewaarborgd wordt dat zij na hun studie naar hun land terugkeren om de eigen gemeenschappen van hun verworven kennis en ervaring te laten profiteren; herinnert eraan dat de conditionaliteitscriteria van toepassing zijn op zowel het Europees Ontwikkelingsfonds (EOF), als op het Instrument voor de financiering van de ontwikkelingssamenwerking;


Die Kommission wird die Lage in Bezug auf bestimmte Märkte, die von besonderem Interesse für unsere Exporteure sind, selbstverständlich weiter beobachten und gegebenenfalls nicht zögern, bei den Ausfuhrerstattungen eine Änderung vorzuschlagen.

De Commissie zal natuurlijk de situatie blijven bewaken met betrekking tot bepaalde markten die van bijzonder belang zijn voor onze exporteurs en als het nodig is, zal zij niet aarzelen om een aanpassing van de restitutie voor te stellen.


Sie wird nicht zögern, alle ihr zur Verfügung stehenden Mittel zu nutzen, und unter Umständen sogar verlangen, dass der Rechtsakt einstimmig angenommen wird, oder gegebenenfalls ihren Vorschlag zurückziehen oder Nichtigkeitsklage gegen die betreffenden Bestimmungen erheben.[18]

De Commissie zal daartoe alle haar ter beschikking staande middelen gebruiken, en eventueel eisen dat het besluit met eenparigheid van stemmen wordt aangenomen of, in voorkomend geval, haar voorstel intrekken of een beroep tot nietigverklaring instellen tegen de betrokken bepalingen[18].


Gegebenenfalls wird die Kommission nicht zögern, die Änderung oder sogar die Aufhebung von Maßnahmen vorzuschlagen, die nicht zu den gewünschten Ergebnissen führen.

Indien nodig zal de Commissie niet aarzelen voor te stellen dat maatregelen die niet de beoogde voordelen opleveren, worden gewijzigd of zelfs worden ingetrokken.




D'autres ont cherché : gegebenenfalls nicht zögern     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegebenenfalls nicht zögern' ->

Date index: 2022-11-09
w