Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegebenenfalls ihrer geographischen lage umfassen » (Allemand → Néerlandais) :

4° " Informationscode" : ein von der Verwaltung festgelegter Code, der in den Sammelantragsformularen verwendet wird und zusätzliche Informationen zur Parzelle bzw. zu ihrer geographischen Lage, ihrer Nutzung oder einer sonstigen physischen oder landwirtschaftlichen Eigenschaft angibt;

4° " informatiecode" : code bepaald door de Administratie en gebruikt in de eenmalige aanvraagformulieren waarin bijkomende informatie wordt vermeld over het perceel i.v.m. de geografische situatie van het perceel, zijn gebruik of een ander fysische of landbouwkundige kenmerk;


Die indikativen Spezifikationen der Vorhaben, die die detaillierte Beschreibung der Vorhaben sowie gegebenenfalls ihrer geographischen Lage umfassen, sind in Anhang III enthalten.

4. De indicatieve specificaties van de projecten, waarin een gedetailleerde projectomschrijving is vastgelegd alsmede, in voorkomend geval, hun geografische omschrijving, zijn opgenomen in bijlage III.


A. in der Erwägung, dass die Ukraine für die Europäische Union ein Nachbarstaat von strategischer Bedeutung ist, der eine natürliche Brücke zwischen der Europäischen Union und Russland bzw. Zentralasien bildet; in der Erwägung, dass die Ukraine aufgrund ihrer Größe, ihrer natürlichen Ressourcen, ihrer Einwohnerzahl und ihrer geographischen Lage eine besondere Stellung in Europa einnimmt und ein maßgeblicher regionaler Akteur ist,

A. overwegende dat Oekraïne een buurland is dat van strategisch belang is voor de EU en een natuurlijke "brug" vormt die de EU met Rusland en Centraal-Azië verbindt; overwegende dat Oekraïne door zijn grootte, zijn natuurlijke en menselijke hulpbronnen en zijn geografische ligging een onderscheidende positie inneemt in Europa en een bepalende regionale actor is,


A. in der Erwägung, dass die Ukraine für die EU ein Nachbarstaat von strategischer Bedeutung ist, der eine natürliche Brücke zwischen der EU und Russland bzw. Zentralasien bildet; in der Erwägung, dass die Ukraine aufgrund ihrer Größe, ihrer natürlichen Ressourcen, ihrer Einwohnerzahl und ihrer geographischen Lage eine besondere Stellung in Europa einnimmt und ein maßgeblicher regionaler Akteur ist,

A. overwegende dat Oekraïne een buurland is dat van strategisch belang is voor de EU en een natuurlijke "brug" vormt die de EU met Rusland en Centraal-Azië verbindt; overwegende dat Oekraïne door zijn grootte, zijn natuurlijke en menselijke hulpbronnen en zijn geografische ligging een onderscheidende positie inneemt in Europa en een bepalende regionale actor is,


5. Die indikativen Spezifikationen der Vorhaben, die die detaillierte Beschreibung der Vorhaben sowie gegebenenfalls ihrer geografischen Lage umfassen, sind in Anhang III enthalten. Diese Spezifikationen werden gemäß dem Verfahren des Artikels 10 Absatz 2 aktualisiert.

5. De indicatieve projectspecificaties, met inbegrip van de gedetailleerde beschrijving van de projecten en, indien van toepassing, de geografische beschrijving ervan, staan in bijlage III. Deze specificaties worden bijgewerkt volgens de procedure bedoeld in artikel 10, lid 2.


A. in der Erwägung, dass die Ukraine aufgrund ihrer Größe, ihrer geographischen Lage und der tiefen geschichtlichen, kulturellen, geistigen, wirtschaftlichen und sonstigen Bindungen an Mittel- und Westeuropa sowie an Russland, ihrer Beiträge zur Entwicklung regionaler, europaweiter und transatlantischer Kooperationsstrukturen und ihrer starken Bestrebungen nach einer Vertiefung ihrer Beziehungen zur Europäischen Union und den EU-Beitrittsländern eine Schlüsselrolle für Frieden, Stabilität und Wohlstand in Europa nach Beendigung des Kalten Krieges spielt,

A. overwegende dat Oekraïne vanwege zijn afmetingen, geografische ligging, nauwe historische, culturele, spirituele, economische en andere banden met Midden- en Oost-Europa, alsmede met Rusland, zijn bijdragen aan de ontwikkeling van regionale, Europese en transatlantische samenwerkingsstructuren en zijn duurzame streven naar intensivering van zijn betrekkingen met de EU en de kandidaat-landen van de EU, een sleutelrol vervult voor vrede, stabiliteit en voorspoed in het Europa van na de koude oorlog,


- das Streben nach einer nachhaltigen Entwicklung der Landwirtschaft und des ländlichen Raums, die den speziellen Bedürfnissen dieser Regionen aufgrund ihrer geographischen Lage und ihrer spezifischen Sachzwänge entspricht;

- het streven naar een duurzame ontwikkeling van de landbouw en het platteland, waarbij rekening wordt gehouden met de behoeften van de betrokken regio's op grond van hun geografische situatie en de specifieke moeilijkheden waarmee zij te maken hebben;


Art. 8 - Die von der Regierung verabschiedeten allgemeinen, sektoralen und integralen Bedingungen beruhen auf den besten verfügbaren Techniken unter Berücksichtigung der Eigenschaften der betreffenden Anlage, ihrer geographischen Lage und der lokalen Bedingungen der Umwelt, ohne dass eine spezifische Technik oder Technologie vorgeschrieben wird.

Art. 8. De door de Regering vastgelegde algemene, sectorale en integrale normen zijn gegrond op de beste beschikbare technieken. Hierbij wordt niet geëist dat een specifieke techniek of technologie wordt toegepast en wordt geen rekening gehouden met de kenmerken van de bedoelde installatie, de ligging ervan en de plaatselijke milieuomstandigheden.


In Abweichung von § 1 und § 2 und unabhängig von ihrer geographischen Lage können die Betriebsinhaber eines Erhaltungsbetriebs sowie jene Betriebsinhaber, die mindestens drei der in Artikel 2 angeführten Produktionsverfahren anwenden, in den Genuss aller agrarökologischen Subventionen gelangen, im Rahmen eines umweltgerechten Bewirtschaftungsplans des Betriebs, der durch die Verwaltung in enger Zusammenarbeit mit den Betriebsinhabern ausgearbeitet wird.

In afwijking van § 1 en § 2, hebben de uitbaters van behoudsboerderijen en de exploitanten die ten minste drie van de in artikel 2 bedoelde productiemethoden toepassen, ongeacht hun geografische ligging, recht op alle toelagen inzake milieuvriendelijke landbouw in het kader van een milieubeheersplan voor het bedrijf, opgemaakt door het bestuur in nauwe samenwerking met het bedrijfshoofd.


(13) Diese Verordnung ist in den in Artikel 227 Absatz 2 des Vertrags genannten überseeischen Departments in Anbetracht ihrer geographischen Lage nicht anzuwenden.

(13) Overwegende dat de bepalingen van deze verordening niet worden toegepast op de in artikel 227, lid 2, van het Verdrag vermelde overzeese departementen, gelet op de geografische ligging ervan;


w