Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegebenen zeitpunkt wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Frist,für deren Anfang der Zeitpunkt maßgebend ist,zu dem ein Ereignis eintritt oder eine Handlung vorgenommen wird

termijn die ingaat op het ogenblik waarop een gebeurtenis of een handeling plaatsvindt


Zeitpunkt,an dem das Vertragserzeugnis zuerst auf den Markt gebracht wird

datum waarop het voortbrengsel onder licentie in het verkeer gebracht of anderszins verhandeld is


Zeitpunkt,zu dem ein Ereignis eintritt oder eine Handlung vorgenommen wird

ogenblik waarop een gebeurtenis of een handeling plaatsvindt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
die Hersteller tragen dafür Sorge, dass zu einem gegebenen Zeitpunkt nur ein System aktiv ist und dass das auf dem 112-Notruf basierende bordeigene eCall-System automatisch ausgelöst wird, wenn das bordeigene TPS-eCall-System nicht in Betrieb ist.

de fabrikanten zorgen ervoor dat er slechts één systeem tegelijk actief is en dat het op 112 gebaseerde eCall-boordsysteem automatisch wordt geactiveerd als het TPS eCall-boordsysteem niet werkt.


Zu einem gegebenen Zeitpunkt wird die EZB die Leitzinssätze auf das frühere Niveau erhöhen und die Sondermaßnahmen auslaufen lassen, da diese nach und nach nicht mehr benötigt werden, um die Übertragung der Geldpolitik auf die Wirtschaft und schlussendlich auf die Preise zu gewährleisten.

Op een bepaald moment zal de ECB de centrale rentevoeten terugbrengen op eerdere niveaus, terwijl de buitengewone maatregelen geleidelijk zullen worden beëindigd voor zover zij niet langer nodig zijn om het effect van het monetaire beleid op de economie en uiteindelijk de prijzen te waarborgen.


die Hersteller tragen dafür Sorge, dass zu einem gegebenen Zeitpunkt nur ein System aktiv ist und dass das auf dem 112-Notruf basierende bordeigene eCall-System automatisch ausgelöst wird, wenn das bordeigene TPS-eCall-System nicht in Betrieb ist;

de fabrikanten zorgen ervoor dat er slechts één systeem tegelijk actief is en dat het op 112 gebaseerde eCall-boordsysteem automatisch wordt geactiveerd als het TPS eCall-boordsysteem niet werkt;


Die Bestimmung der betreffenden Stationen wird Gegenstand einer vorherigen Bewertung der Durchführbarkeit durch die Vorbereitungskommission auf der Grundlage der zum gegebenen Zeitpunkt vorherrschenden Bedingungen vor Ort sein.

Het aanwijzen van de begunstigde stations gebeurt na een beoordeling van de haalbaarheid door de voorbereidende commissie in het licht van de plaatselijke omstandigheden op dat moment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Allgemeinen handelt es sich bei einem Strom um eine Variable, mit der eine Quantität pro Zeiteinheit gemessen wird, der Bestand ist dagegen eine Variable, mit der eine Quantität zu einem gegebenen Zeitpunkt gemessen wird.

In het algemeen is een stroom een variabele die een hoeveelheid per tijdvak meet, terwijl een voorraad een variabele is die een hoeveelheid op een bepaald tijdstip meet.


Diesbezügliche Entscheidungen werden auf jeden Fall kollektive Entscheidungen sein und zum gegebenen Zeitpunkt wird die kollektive Weisheit des EZB-Rates zu Rate gezogen, um zu beurteilen, was zu tun ist.

In ieder geval zal dat een besluit van het college zijn.


Zum gegebenen Zeitpunkt wird die Union wie in anderen Fällen auf solche Anfragen antworten und darauf achten, daß ihre Hilfe zur Achtung und Förderung der Menschenrechte beiträgt, die einen wesentlichen Aspekt der Zusammenarbeit mit Drittländern darstellen.

Als het moment daar is zal de Unie, net als bij andere landen in de wereld, gehoor geven aan de oproep en erop toezien dat haar steun bijdraagt aan het respect voor en de bevordering van de mensenrechten. Aan deze elementen in de samenwerking met derde landen hecht de Unie immers grote waarde.


Zum gegebenen Zeitpunkt wird die Union wie in anderen Fällen auf solche Anfragen antworten und darauf achten, daß ihre Hilfe zur Achtung und Förderung der Menschenrechte beiträgt, die einen wesentlichen Aspekt der Zusammenarbeit mit Drittländern darstellen.

Als het moment daar is zal de Unie, net als bij andere landen in de wereld, gehoor geven aan de oproep en erop toezien dat haar steun bijdraagt aan het respect voor en de bevordering van de mensenrechten. Aan deze elementen in de samenwerking met derde landen hecht de Unie immers grote waarde.


16. wünscht, dass dank der Vereinfachung der Verfahren der neuen MEDA-Verordnung die Wirksamkeit der Vorhaben erhöht wird, die Dezentralisierung gestärkt wird, die Ausgaben quantitativ und qualitativ verbessert werden und der regionalen Dimension und der Süd-Süd-Dimension der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft mehr Bedeutung und Gewicht beigemessen wird; fordert die Kommission auf, zum gegebenen Zeitpunkt zu prüfen, ob die vorgenommene Überarbeitung den tatsächlichen Erfordernissen gerecht wird;

16. wenst dat de nieuwe MEDA-verordening door eenvoudiger procedures de doelmatigheid van de projecten verbetert, decentralisatie bevordert, de bestedingen kwantitatief en kwalitatief verbetert en de regionale dimensie en het zuid-zuidaspect van het Euromediterrane partnerschap beter en strikter begeleidt; nodigt de Commissie uit te gelegener tijd na te gaan of de doorgevoerde herziening wel beantwoordt aan echte eisen;


Nach deren Einrichtung wird zum gegebenen Zeitpunkt der Europäische Datenschutzbeauftragte ebenfalls die ihm durch die Verordnung vom 18. Dezember 2000 [12] zugewiesenen Aufgaben übernehmen.

Wanneer deze is aangesteld, zal ook de Europese controleur inzake gegevensbescherming te zijner tijd de rol moeten spelen die hem bij de verordening van 18 december 2000 [12] is toegewezen.




D'autres ont cherché : gegebenen zeitpunkt wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegebenen zeitpunkt wird' ->

Date index: 2023-03-18
w