Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Unanbringlich werden
Unzustellbar werden
Zu gegebener Zeit

Vertaling van "gegeben werden eine " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Amt, bei dem die Papiere zahlbar domiziliert werden | Amt, bei dem die Papiere zahlbar gestellt werden

kantoor van betaalbaarstelling




unanbringlich werden | unzustellbar werden

onbestelbaar worden | rebuut worden


Einhaltung von Instandhaltungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten | Sicherstellen dass Wartungs- und Rechtsvorschriften eingehalten werden | Einhaltung von Wartungsvorschriften und Rechtsvorschriften sicherstellen | Erfüllung von Wartungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten

zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd | zorgen dat er wordt voldaan aan de regels en wetgeving voor onderhoud | onderhoudsregels en -wetgeving naleven | zorgen dat de regels voor elektrische installaties worden nageleefd


Bereiche, in denen Tiere untergebracht werden, pflegen

dierenverblijven onderhouden


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Verfahren der gerichtlichen Verteilung hat der Notar-Liquidator eine zentrale Rolle, die der Gesetzgeber verstärken wollte, « indem noch stärker der Nachdruck auf seine Aufgabe als Mitarbeiter des Gerichts, auf die Notwendigkeit der Unparteilichkeit gelegt wird, indem ihm neue Vorrechte gewährt werden und indem ihm die Mittel gegeben werden, um zügig die Handlungen abzuwickeln, selbst wenn die Parteien nichts unternehmen » (Parl. Dok., Senat, 2010-2 ...[+++]

In de procedure van gerechtelijke verdeling heeft de notaris-vereffenaar een centrale rol, die de wetgever heeft willen versterken « door nog meer de nadruk te leggen op zijn taak als medewerker van het gerecht, op de noodzaak van onpartijdigheid, door hem nieuwe voorrechten toe te kennen en door hem de middelen te geven om met spoed de verrichtingen af te wikkelen, zelfs bij stilzitten van de partijen » (Parl. St., Senaat, 2010-20 ...[+++]


Im Rahmen einer strafrechtlichen Untersuchung in Bezug auf eine Person, die der betrügerischen Zahlungsunfähigkeit verdächtigt werde, könnten hingegen solche Finanzdaten nur bei Banken und Kreditinstituten eingeholt werden (Artikel 46quater des Strafprozessgesetzbuches) und könne die Maßnahme, wonach bestimmte Guthaben und Verbindlichkeiten, die mit Bankkonten, Bankfächern oder Finanzinstrumenten zusammenhingen, nicht mehr aus Händen gegeben werden dürften, nur ...[+++]

In het kader van een strafrechtelijk onderzoek ten aanzien van de verdachte van bedrieglijk onvermogen kunnen daarentegen dergelijke financiële gegevens slechts worden opgevraagd bij banken en kredietinstellingen (artikel 46quater van het Wetboek van strafvordering) en kan de maatregel tot het niet meer uit handen geven van bepaalde tegoeden en verbintenissen die verbonden zijn met bankrekeningen, bankkluizen of financiële instrumenten slechts worden genomen door de procureur des Konings indien ernstige en uitzonderlijke omstandighede ...[+++]


Wir sind der Auffassung, dass dieser Unterschied, der faktisch einer Diskriminierung zwischen Mitgliedern des wissenschaftlichen Personals und Forschern gleichkommt, bedauernswert ist zu einem Zeitpunkt, wo - und dies ist nicht nur eine Sorge dieser Regierung, sondern auch die Sorge anderer gewesen - alle sich darin einig sind, anzuerkennen, dass der Forschung und den Forschern ein echtes Statut gegeben werden muss.

Wij denken dat dat onderscheid, dat in feite lijkt op een discriminatie onder leden van het wetenschappelijk personeel en vorsers, betreurenswaardig is op het ogenblik waarop - en dat is niet alleen de zorg van deze Regering, dat is ook de zorg van andere geweest - elkeen het erover eens is te erkennen dat aan het onderzoek en de vorsers een echt statuut zou dienen te worden gegeven.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage desjenigen, der die Vater ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind ope ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn geprüft werden muss, ob ein Richter in einem konkreten Fall Anlass zu einer solchen Befürchtung gegeben hat, wird der Standpunkt des Rechtsuchenden berücksichtigt, doch er spielt keine ausschlaggebende Rolle.

Indien dient te worden onderzocht of een rechter in een concreet geval aanleiding heeft gegeven tot een dergelijke vrees, wordt het standpunt van de rechtzoekende in aanmerking genomen, maar speelt het geen doorslaggevende rol.


Eine Beschreibung der Taten, deren die Person verdächtigt oder beschuldigt wird, einschließlich, sofern bekannt, der Zeit und des Ortes sowie der möglichen rechtlichen Einstufung der mutmaßlichen Straftat sollte – je nach Verfahrensphase, in der sie gegeben wird – so detailliert gegeben werden, dass ein faires Verfahren gewährleistet und eine wirksame Ausübung des Rechts auf Verteidigung ermöglicht werden.

Met het oog op een eerlijk verloop van de procedure en op de daadwerkelijke uitoefening van het recht op verdediging moeten aan een persoon die ervan wordt verdacht of beschuldigd een strafbaar feit te hebben begaan, overeenkomstig het betrokken stadium van de procedure voldoende details worden verstrekt over de feiten, onder meer, indien deze bekend zijn, het tijdstip en de plaats en de mogelijke wettelijke kwalificatie van het vermeende strafbare feit.


Zu einer solchen Information gehört eine Information, die aktualisierte Schätzungen von Energiereserven, die Kapazität von Anlagen zur Produktion, zur Speicherung, zum Verbrauch und zum Transport von Strom oder Erdgas oder eine LNG-Anlage betrifft, sowie eine Information, die dem betroffenen Energiegroßhandelsmarkt routinemäßig bekannt gegeben wird oder aufgrund von Rechts- und Verwaltungsvorschriften auf Unionsebene oder nationaler Ebene, Marktvorschriften, Verträgen oder Gebräuchen auf dem relevanten Energiegroßhandelsmarkt bekannt gegeben ...[+++]

Dergelijke informatie omvat onder meer informatie betreffende bijgewerkte ramingen van energievoorraden, de capaciteit van faciliteiten voor de productie, de opslag, het verbruik en de transmissie van elektriciteit of gas of een LNG-faciliteit, alsook informatie die normaal ter beschikking wordt gesteld van de betrokken groothandelsmarkt voor energie, of verplicht openbaar moet worden gemaakt overeenkomstig Europese of nationale wettelijke of reglementaire bepalingen, marktvoorschriften, contracten of gebruiken op de betrokken groothandelsmarkt voor energie.


In diesem ergänzenden Rundschreiben sollen zum einen die Modalitäten präzisiert werden, gemäss denen die mit Gründen versehene Stellungnahme des Korpschefs oder des beauftragten Polizeioffiziers abgegeben werden muss, wenn diese Stellungnahme obligatorisch ist (dies ist der Fall für die Leumundszeugnisse des Musters 2), und zum anderen sollen Richtlinien für das Durchführen der Leumundsuntersuchungen gegeben werden, die vor Abgabe der mit Gründen versehenen Stellungnahme e ...[+++]

Deze aanvullende omzendbrief zal als doel hebben, enerzijds de modaliteiten te preciseren volgens welke het gemotiveerd advies van de Korpschef of van de gedelegeerde officier van politie moet worden uitgebracht, wanneer dit advies verplicht vereist is (wat het geval is voor de getuigschriften van goed zedelijk gedrag van model 2), en anderzijds het voeren van de moraliteitsonderzoeken die dit gemotiveerd advies voorafgaan, te objectiveren, wanneer een dergelijk onderzoek door de Korpschef noodzakelijk wordt geacht.


Da Wallonisch-Brabant wie die anderen Wahlkreise ebenfalls ein provinzialer Wahlkreis werde, müsse eine Rechtfertigung für den Behandlungsunterschied gegeben werden, zumal man bezweckt habe, die Unvorhersehbarkeit und Ungerechtigkeit des Systems der Listenverbindung und der Sitzverteilung zu beenden.

Nu Waals-Brabant zoals de andere kieskringen eveneens een provinciale kieskring wordt, moet een rechtvaardiging voor het verschil in behandeling worden gegeven, te meer daar het de bedoeling was een einde te maken aan de onvoorspelbaarheid en onrechtvaardigheid van het systeem van apparentering en zeteltoewijzing.


Durch die beanstandete Bestimmung wird somit hinsichtlich des Einkommens von als Rechtsperson gegründeten medizinischen und paramedizinischen Pflegeleistungserbringern im Vergleich zu allen anderen Rechtspersonen eine besondere Form der Unpfändbarkeit geschaffen für den Teil des Einkommens, den die Erstgenannten im Rahmen des Systems des zahlenden Dritten beanspruchen können, ohne dass dafür im Lichte der Zielsetzung, die der Gesetzgeber bei der Annahme von Artikel 1410 § 2 Nr. 5 Ziffer 1 des Gerichtsgesetzbuches vor Augen hatte, eine angemessene Rechtfertigung gegeben werden ...[+++]nn.

Door in het geding zijnde bepaling wordt aldus ten aanzien van het inkomen van als rechtspersoon opgerichte medische en paramedische zorgverstrekkers in vergelijking met alle andere rechtspersonen een bijzondere vorm van onvatbaarheid voor beslag gecreëerd op het deel van het inkomen waarop de eerstgenoemden door middel van het systeem van de derde-betaler aanspraak kunnen maken, zonder dat daarvoor een redelijke verantwoording kan worden gegeven in het licht van de doelstelling die de wetgeve ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegeben werden eine' ->

Date index: 2022-07-01
w