Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Sicherheit gegebene Sache
Zu gegebener Zeit

Vertaling van "gegeben in diesen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Europäisches Übereinkommen Nr. 124 über die Anerkennung der Rechtspersönlichkeit internationaler nichtstaatlicher Organisationen, gegeben zu Straßburg, den 24. April 1986

Europese Overeenkomst nr. 124 inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties opgemaakt te Straatsburg op 24 april 1986




als Sicherheit gegebene Sache

in zekerheid gegeven goed


Anteil für das in Rückdeckung gegebene Versicherungsgeschäft

herverzekeringsbedrag


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mit diesen Veranstaltungen sollten den Beamten praktische Instrumente an die Hand gegeben werden, mit denen der Missbrauch von Mitteln verhütet werden kann.

De voornaamste doelstelling daarvan was om ambtenaren praktische instrumenten ter beschikking te stellen waarmee misbruik van middelen kan worden voorkomen.


Da die Grenzwerte der früheren Richtlinie bis zum 20. Juli 2013 weitergelten sollten und die Beibehaltung der deutschen Grenzwerte für Blei nur bis längstens 21. Juli 2013 gebilligt worden war (der Unterschied zwischen diesen beiden Daten ist dabei rein symbolischer Natur), kommt der angefochtene Beschluss in seinem konkreten Ergebnis einer ablehnenden Entscheidung gleich, obwohl die Kommission festgestellt hat, dass die Voraussetzungen für eine Billigung der Beibehaltung der einzelstaatlichen Grenzwerte für Blei ...[+++]

Aangezien, enerzijds, de door de oude richtlijn vastgestelde grenswaarden van toepassing bleven tot en met 20 juli 2013 en, anderzijds, de handhaving van de Duitse grenswaarden voor lood slechts was toegestaan uiterlijk tot en met 21 juli 2013 (waarbij het verschil tussen deze twee data louter symbolisch is), is het concrete resultaat van het bestreden besluit een afwijzende beslissing, ook al heeft de Commissie vastgesteld dat aan de voorwaarden voor de goedkeuring van de handhaving van de nationale grenswaarden voor lood was voldaan.


An dieser Stelle möchte ich gern meinen Kolleginnen und Kollegen dafür danken, dass sie mir Gelegenheit gegeben haben, diesen Bericht auszuarbeiten, und ich möchte auch der Europäischen Kommission danken, die diesen Bericht vorbereitet hat und die Probleme, mit denen junge Menschen konfrontiert sind, in die wesentlichen Prioritäten des Zehnjahres-Entwicklungsplans der EU aufgenommen hat.

Ik zou nu graag mijn collega's willen bedanken die mij de kans hebben gegeven om dit verslag voor te bereiden en ook wil ik graag de Europese Commissie bedanken die dit verslag heeft voorbereid en daarin de problemen van jongeren heeft opgenomen als een van de belangrijkste prioriteiten van het tienjarig ontwikkelingsplan van de EU.


Die Mitteilungen schließen sich an die Zusagen an, die die Kommission mit ihrem Konzept für eine vertiefte und echte Wirtschafts- und Währungsunion vom November letzten Jahres gegeben hat, und sind gleichzeitig Reaktion auf die Aufforderungen des Europäischen Rates, in diesen beiden Punkten weitere Fortschritte zu erzielen.

De mededelingen in kwestie sluiten aan op de toezeggingen die de Commissie in november vorig jaar in haar blauwdruk voor een hechte economische en monetaire unie heeft gedaan, en zijn er gekomen in reactie op een oproep van de Europese Raad om vooruitgang op deze twee fronten te boeken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vielen Dank, dass Sie mir die Gelegenheit gegeben haben, diesen denkwürdigen Moment in meiner politischen Laufbahn zu erleben, denn ich kann wahrheitsgetreu sagen, dass ich – abgesehen von Ihnen, Frau Präsidentin – zu einem vollkommen leeren Parlament gesprochen habe.

Dank u wel dat u mij de gelegenheid biedt om hier te spreken. Dit is een gedenkwaardig moment in mijn politieke carrière: ik kan in alle eerlijkheid zeggen dat ik een, afgezien van u, mevrouw de Voorzitter, volkomen lege vergaderzaal heb toegesproken.


In der Energiewirtschaft hat es entscheidende Veränderungen gegeben, die diesen Vorschlag rechtfertigen.

Er heeft een ingrijpende verandering plaatsgevonden in de energiewereld die dit voorstel rechtvaardigt.


In der Energiewirtschaft hat es entscheidende Veränderungen gegeben, die diesen Vorschlag rechtfertigen.

Er heeft een ingrijpende verandering plaatsgevonden in de energiewereld die dit voorstel rechtvaardigt.


Es muss daher die Möglichkeit gegeben sein, diesen Prozess flexibel zu gestalten, um eine Anpassung der Richtlinie an den technischen Fortschritt zu ermöglichen.

In dit proces moet daarom de nodige flexibiliteit ingebouwd kunnen worden, zodat de richtlijn aangepast kan worden aan de vooruitgang van de techniek.


Um diesen Prozess zu stärken, hat die Kommission bereits in ihrer Mitteilung zur Sozialpolitischen Agenda die Einsetzung einer hochrangigen Gruppe bekannt gegeben, die die künftigen Herausforderungen auf dem Gebiet der Arbeitsbeziehungen mit Blick auf die Verbesserung ihrer Qualität untersuchen soll.

De Commissie had in haar mededeling over de agenda voor het sociaal beleid al aangekondigd dat zij ten behoeve van dit proces een groep op hoog zou oprichten om zich te buigen over de toekomstige uitdagingen voor de arbeidsverhoudingen en de verbetering van de kwaliteit ervan.


Auf der Grundlage der Antworten der Mitgliedstaaten zu einem entsprechenden Fragebogen hat der belgische Vorsitz einen Bericht vorgelegt, der Daten über das Lohngefälle sowie einen Vorschlag für die nachstehenden neun quantitativen und qualitativen Indikatoren enthält (Die entsprechenden Definitionen sind in Addendum 1 zu diesen Schlussfolgerungen wieder- gegeben (Dok. 14485/01)):

10) Op basis van de antwoorden van de lidstaten op een vragenlijst heeft het Belgische voorzitterschap een verslag voorgelegd met gegevens over loonongelijkheid en heeft het de volgende 9 kwantitatieve en kwalitatieve indicatoren voorgesteld (de definities staan in bijlage 1 bij deze conclusies (doc. 14485/01)).




Anderen hebben gezocht naar : als sicherheit gegebene sache     zu gegebener zeit     gegeben in diesen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegeben in diesen' ->

Date index: 2022-06-09
w