Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Sicherheit gegebene Sache
Zu gegebener Zeit

Traduction de «gegeben doch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Reaktivierung einer schon in der Kindheit erlittenen je doch unter Kontrolle gehaltenen Infektion

reactivatie van een goed onder controle gehouden infectie,opgelopen in de kindertijd


Europäisches Übereinkommen Nr. 124 über die Anerkennung der Rechtspersönlichkeit internationaler nichtstaatlicher Organisationen, gegeben zu Straßburg, den 24. April 1986

Europese Overeenkomst nr. 124 inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties opgemaakt te Straatsburg op 24 april 1986




als Sicherheit gegebene Sache

in zekerheid gegeven goed


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn geprüft werden muss, ob ein Richter in einem konkreten Fall Anlass zu einer solchen Befürchtung gegeben hat, wird der Standpunkt des Rechtsuchenden berücksichtigt, doch er spielt keine ausschlaggebende Rolle.

Indien dient te worden onderzocht of een rechter in een concreet geval aanleiding heeft gegeven tot een dergelijke vrees, wordt het standpunt van de rechtzoekende in aanmerking genomen, maar speelt het geen doorslaggevende rol.


Sie haben uns heute Teilantworten gegeben, doch meines Erachtens ist es richtig, dass wir nochmals auf diese Fragen zurückkommen, um detailliertere Antworten zu erhalten.

U hebt vandaag enkele gedeeltelijke antwoorden gegeven, maar ik denk dat we dit terecht ter sprake brengen en vragen om gedetailleerdere antwoorden.


Zwar hat es einige Verbesserungen im Bereich der Software gegeben, doch stand dies einer erfolgreichen Umsetzung dieser Spezifikationen bei mehreren Projekten nicht im Wege.

Nadien is de software weliswaar nog verbeterd op een aantal punten, maar dit bleek bij andere projecten geen belemmering om de Europese norm reeds toe te passen.


Sie haben uns einen Überblick über den Beginn der Krise im vergangenen Jahr gegeben. Doch die Themen, über die wir heute diskutieren, waren bereits lange vor dem Beginn der Krise im vergangenen August im Blickpunkt unserer Aufmerksamkeit, denn die Zersetzungsprozesse setzten genau in dieser Phase ein, und die Finanzwelt war reif für einen Zusammenbruch.

U hebt ons een overzicht gegeven van hoe de crisis vorig jaar begon, maar de kwesties waarover wij hier debatteren, zijn kwesties die onze aandacht al hadden getrokken lang voordat de crisis afgelopen augustus aan de oppervlakte kwam, want toen had de rotting al duidelijk ingezet en was de financiële wereld rijp om in te storten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Laut dem Bericht über die Gleichstellung von Frauen und Männern von 2008 hat es einige Fortschritte gegeben, doch leider werden darin auch einige „eingefrorene“ Bereiche genannt, in denen es keine spürbaren Veränderungen gegeben hat.

Volgens het verslag uit 2008 over de gelijkheid tussen vrouwen en mannen is er al enige vooruitgang geboekt, maar helaas wordt hierin ook gesproken over een aantal gebieden waar sprake is van stilstand en geen duidelijke vooruitgang is waargenomen.


Es hat in der Tat Erfolge gegeben, doch wenn die ausstehenden Reformen vernachlässigt werden, wird alles zusammenbrechen.

Het klopt dat er vorderingen gemaakt zijn, maar als de uitstekende hervormingen worden genegeerd, stort alles in.


Das Kommissionsmitglied Fischer-Boel räumte ein, dass 2004 außergewöhnlich viel Getreide erzeugt worden sei – 281 Millionen Tonnen, d.h. 52 Millionen Tonnen mehr als 2003 – und die öffentlichen Getreidelager hohe Bestände – 7,4 Millionen Tonnen – aufweisen; seit Beginn des Wirtschaftsjahres habe es bereits mehrere Ausschreibungen für Gerste, Roggen und Hafer gegeben, doch werde der Verkauf von Getreide aus der Gemeinschaft durch eine aggressive Preispolitik seitens der Drittländer und durch die Dollarschwäche behindert.

Commissielid Fischer-Boel erkende de grote omvang van de graanproductie van 2004 (281 miljoen ton, dat is 52 miljoen ton meer dan in 2003) en van de hoeveelheden granen in openbare voorraden (7,4 miljoen ton); zij benadrukte dat er sinds de aanvang van het verkoopseizoen reeds verscheidene aanbestedingen geopend zijn voor gerst, rogge en haver, maar dat de verkoop van communautaire granen te kampen heeft met een agressief prijsbeleid van de derde landen en met een zwakke dollar.


3. Sicher hat es in diesen Bereichen manche, wenn auch unterschiedlich große Fortschritte gegeben, doch vertritt der Rat die Auffassung, dass - wie in der Mitteilung dargelegt - weiterhin erhebliche Anstrengungen nötig sind, um die Lage in der Region hinsichtlich der Achtung der Menschenrechte und der Demokratie insgesamt zu verbessern.

3. Hoewel er in wisselende mate enige vooruitgang op deze gebieden geboekt is, meent de Raad dat er, zoals gesteld in de mededeling, nog meer serieuze inspanningen nodig zijn om de algemene toestand in de regio op het gebied van de mensenrechten en de democratie te verbeteren.


Die Kommission weiß, dass ihre Maßnahmen gerechtfertigt und wirksam sind, doch wie soll die Öffentlichkeit davon überzeugt werden, wenn nicht bekannt gegeben wird, wohin drei Viertel des EU-Haushalts fließen?"

Wij zijn ervan overtuigd dat ons beleid verantwoord en effectief is, maar het is moeilijk het publiek daarvan te overtuigen als wij voor driekwart van de EU-begroting weigeren bekend te maken wie de begunstigden zijn”.


3.1.1 Die Kommission hat zwar einen nützlichen Überblick über die Fragen im Zusammenhang mit der Aus- und Fortbildung von Seeleuten in der Schifffahrtsbranche gegeben, doch hat sie die Gelegenheit nicht wahrgenommen, um einen umfassenderen tiefschürfenden Überblick über die Berufe in der Seeschifffahrt und die Beziehungen zwischen Beschäftigungen an Land und den Arbeitsmärkten in der Seeschifffahrt und Beschäftigungen auf See und den Arbeitsmärkten zu erstellen.

3.1.1. Hoewel de Commissie een waardevol overzicht van de problematiek van onderwijs en opleiding van zeevarenden in de scheepvaartindustrie heeft gegeven, heeft zij de kans gemist om dieper op het onderwerp in te gaan en de beroepen in de maritieme sector en de relaties tussen beroepen aan wal en arbeidsmarkten in de maritieme sector en tussen beroepen op zee en arbeidsmarkten gedetailleerder in kaart te brengen.




D'autres ont cherché : als sicherheit gegebene sache     zu gegebener zeit     gegeben doch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegeben doch' ->

Date index: 2023-12-29
w