Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geführte aussprache sowie " (Duits → Nederlands) :

– (PT) Frau Präsidentin! Ich erachte die von uns hier geführte Aussprache sowie die Initiative unserer Vorsitzenden des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten über die nötige Anerkennung des Wertes von Hausangestellten für wichtig. Von ihnen sind die Mehrheit Frauen, die Haushalts-, Reinigungs- und Catering-Dienste erbringen, und die häufig Opfer von gravierender Ausbeutung und Diskriminierung sind, was noch schlimmer ist, wenn es sich um Zuwanderer handelt.

– (PT) Mevrouw de Voorzitter, ik vind het debat dat we hier voeren belangrijk, evenals het initiatief van onze voorzitter van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken inzake de noodzaak om de waarde van huishoudelijk personeel te erkennen. Voor het grootste deel zijn het vrouwen die hulp bieden in de huishouding, schoonmaken en maaltijden verzorgen en die vaak het slachtoffer zijn van ernstige uitbuiting en discriminatie, vaak zelfs in nog sterkere mate als het immigranten betreft.


Nachdem er bereits während des Abendessens am Sonntag diesbezüglich eine politische Aussprache geführt hatte, erörterte der Rat – wie vom Europäischen Rat am 4. Februar verlangt – mit Blick auf den bevorstehenden Besuch der Hohen Vertreterin in Ägypten die Entwicklung in der Region und insbesondere die jüngsten Ereignisse in Libyen und Bahrain sowie die Unterstützung der EU für die Länder der Region, namentlich Ägypten und Tunesien.

In aansluiting op zijn beleidsdebat tijdens het diner op zondag en in de aanloop naar het bezoek van de hoge vertegenwoordiger aan Egypte, besprak de Raad de ontwikkelingen in de regio, met name de meest recente gebeurtenissen in Libië en Bahrein, en de EU-steun voor de landen van de regio, in het bijzonder Egypte en Tunesië, zoals opgedragen door de Europese Raad op 4 februari 2011.


Der Rat hat eine politische Aussprache über einen Vorschlag zur Einführung eines einheitlichen Verfahrens zur Beantragung einer kombinierten Erlaubnis für Drittstaatsangehörige, sich in einem Mitgliedstaat aufzuhalten und zu arbeiten, sowie zur Festlegung eines gemeinsamen Bündels von Rechten für Drittstaatsarbeitnehmer, die sich rechtmäßig in der EU aufhalten, geführt.

De Raad heeft een politiek debat gehouden over een voorstel tot vaststelling van één enkele aanvraagprocedure voor één enkele vergunning voor onderdanen van derde landen om te verblijven en te werken op het grondgebied van een lidstaat en over een gemeenschappelijk pakket rechten voor werknemers uit derde landen die legaal in de EU verblijven.


"Der Rat erinnert an die Aussprache, die er auf seiner Tagung vom 25. September 2008 über das weitere Vorgehen im Anschluss an das Urteil des Gerichtshofs in der Rechtssache Metock (C‑127/08) sowie zur Frage des Aufenthalts von mit Unionsbürgern verheirateten Drittstaats­angehörigen im Zusammenhang mit der Bekämpfung der illegalen Einwanderung geführt hat.

"De Raad memoreert het debat dat hij in zijn zitting van 25 september 2008 in het kader van de strijd tegen illegale immigratie heeft gehouden over het gevolg dat moet worden gegeven aan het arrest van het Hof van Justitie in de zaak Metock (C-127/08), alsook aan de kwestie van het verblijf van onderdanen van derde landen die gehuwd zijn met onderdanen van de Europese Unie.


Der Rat hat die Aussprache über die WTO-Ministerkonferenz, die das Europäische Parlament am 16. Januar 2006 geführt hat, sowie die Erklärungen, die Kommissionsmitglied Mandelson bei dieser Gelegenheit abgegeben hat, zur Kenntnis genommen.

De Raad heeft nota genomen van de verklaring van het Europees Parlement van 16 januari 2006 over de ministeriële conferentie van de WTO en van de uitspraken van commissaris Mandelson bij diezelfde gelegenheid.


Der Rat hat die Aussprache über die WTO-Ministerkonferenz, die das Europäische Parlament am 16. Januar 2006 geführt hat, sowie die Erklärungen, die Kommissionsmitglied Mandelson bei dieser Gelegenheit abgegeben hat, zur Kenntnis genommen.

De Raad heeft nota genomen van de verklaring van het Europees Parlement van 16 januari 2006 over de ministeriële conferentie van de WTO en van de uitspraken van commissaris Mandelson bij diezelfde gelegenheid.


– in Kenntnis des 44. Jahresberichts (2001) der EIB, der im Mai 2002 veröffentlicht wurde, sowie unter Hinweis auf die am 20. Juni 2002 mit dem Präsidenten der EIB, Herrn Maystadt, im Ausschuss für Wirtschaft und Währung geführte Aussprache,

– gezien het 44 jaarverslag van de Europese Investeringsbank (2001), dat in mei 2002 werd gepubliceerd en het debat met de heer Maystadt, president van de EIB, in de Economische en Monetaire Commissie op 20 juni 2002,


– in Kenntnis des 44. Jahresberichts (2001) der EIB, der im Mai 2002 veröffentlicht wurde, sowie unter Hinweis auf die am 20. Juni 2002 mit dem Präsidenten der EIB, Herrn Maystadt, im Ausschuss geführte Aussprache,

– gezien het 44 jaarverslag van de Europese Investeringsbank (2001), dat in mei 2002 werd gepubliceerd en de discussie met de heer Maystadt, president van de EIB, in de commissie op 20 juli 2002,


Der Rat knüpfte an die auf seiner vorangegangenen Tagung geführte Aussprache über die Funktionsweise der gemeinschaftlichen Waren- und Kapitalmärkte (Cardiff-I-Bericht) an und erörterte auf der Grundlage eines weiteren Berichts der Kommission (Cardiff II) sowie eines Syntheseberichts des Ausschusses für Wirtschaftspolitik die Strukturaspekte der Wirtschaftsreform, um der Kommission Leitlinien für die Ausarbeitung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik für 1999 vorgeben zu können.

Aansluitend op het debat in zijn vorige zitting over de werking van de product- en kapitaalmarkten (Cardiff I-verslag), wisselde de Raad van gedachten over de structurele aspecten van de economische hervorming op basis van een aanvullend Commissierapport (Cardiff II), alsmede van een overzicht van het Comité voor de economische politiek. Het was de bedoeling de Commissie een leidraad te geven voor de opstelling van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid in 1999.


Der Rat hat seine jährliche Orientierungsaussprache über die Effizienz des außenpolitischen Handelns der Europäischen Union geführt, wobei die diesjährige Aussprache vorrangig der Frage galt, wie sich die Gemeinsame Strategie EU/Afrika sowie der Aktionsplan, die auf der Ministertagung EU-Afrika am 4.-5. Dezember in Sharm-El-Sheik in ihre endgültige Fassung gebracht und anschließend am 8.-9. Dezember auf den Gipfeltreffen EU-Afrika ...[+++]

De Raad heeft zijn jaarlijks oriënterend debat over de doeltreffendheid van het externe optreden van de EU gehouden. Het debat was dit jaar geconcentreerd op de gevolgen die de gezamenlijke strategie EU-Afrika en het actieplan, waaraan de laatste hand zal worden gelegd tijdens een ministeriële bijeenkomst van de EU en Afrika in Sharm-el-Sheik op 4-5 december en die zullen worden aangenomen tijdens de top EU-Afrika in Lissabon op 8-9 december, zullen hebben voor het beleid van de EU inzake ontwikkelingssamenwerking.


w