Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geführt wurden sowie " (Duits → Nederlands) :

Art. 4 - In Bezug auf die Teile des Gebietes, die als "besondere Erhaltungsgebiete" vorgeschlagen wurden, basieren die wissenschaftlichen Kriterien, die zur Auswahl des Gebietes geführt haben, auf den Kriterien, die in Anhang X des Gesetzes vom 12. Juli 1973 aufgeführt sind, sowie auf stichhaltigen wissenschaftlichen Informationen.

Art. 4. Wat betreft de als bijzonder instandhoudingsgebied voorgestelde gedeelten van de locatie, zijn de wetenschappelijke criteria op grond waarvan de locatie is gekozen, degene die zijn bedoeld in bijlage X bij de wet van 12 juli 1973 alsook de relevante wetenschappelijke gegevens.


In Bezug auf die Teile des Gebietes, die als "besondere Schutzgebiete" vorgeschlagen wurden, basieren die wissenschaftlichen Kriterien, die zur Auswahl des Gebietes geführt haben, auf den Kriterien, die in der Artikel 25 § 2 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 aufgeführt sind, sowie auf stichhaltigen wissenschaftlichen Informationen.

Wat betreft de als bijzonder instandhoudingsgebied voorgestelde gedeelten van de locatie, zijn de wetenschappelijke criteria op grond waarvan de locatie is gekozen, degene die zijn bedoeld in artikel 25, § 2, van de wet van 12 juli 2016 alsook de relevante wetenschappelijke gegevens.


Art. 4. In Bezug auf die Teile des Gebietes, die als "besondere Erhaltungsgebiete" vorgeschlagen wurden, basieren die wissenschaftlichen Kriterien, die zur Auswahl des Gebietes geführt haben, auf den Kriterien, die in Anhang X des Gesetzes vom 12. Juli 1973 aufgeführt sind, sowie auf stichhaltigen wissenschaftlichen Informationen.

Art. 4. Wat betreft de als bijzonder instandhoudingsgebied voorgestelde gedeelten van de locatie, zijn de wetenschappelijke criteria op grond waarvan de locatie is gekozen, degene die zijn bedoeld in bijlage X bij de wet van 12 juli 1973 alsook de relevante wetenschappelijke gegevens.


Art. 4 - In Bezug auf die Teile des Gebietes, die als besondere Erhaltungsgebiete vorgeschlagen wurden, basieren die wissenschaftlichen Kriterien, die zur Auswahl des Gebietes geführt haben, auf den Kriterien, die in Anhang X des Gesetzes vom 12. Juli 1973 aufgeführt sind, sowie auf stichhaltigen wissenschaftlichen Informationen.

Art. 4. Wat betreft de als bijzonder instandhoudingsgebied voorgestelde gedeelten van de locatie, zijn de wetenschappelijke criteria op grond waarvan de locatie is gekozen, degene die zijn bedoeld in bijlage X bij de wet van 12 juli 1973 alsook de relevante wetenschappelijke gegevens.


Die Leitlinien wurden unter Verwendung von Beiträgen aus den Mitgliedstaaten erstellt und berücksichtigen die Diskussionen, die am 18. März 2013 beim Workshop zur Anwendung des Beschlusses geführt wurden, die Bemerkungen, die in mehreren Sitzungen der Arbeitsgruppe III des Ausschusses für Klimaänderungen vorgebracht wurden, sowie die schriftlichen Anmerkungen von Sachverständigen, die aus den Mitgliedstaaten eingegangen sind.

Bij het opstellen van deze richtsnoeren is rekening gehouden met de input van de lidstaten en met de besprekingen in de workshop over de uitvoering op 18 maart 2013, en ook met de opmerkingen die in de verschillende vergaderingen van WGIII van het Comité klimaatverandering (CCC) naar voren zijn gebracht en de schriftelijke opmerkingen van deskundigen uit de lidstaten.


Berücksichtigt wurden ferner die Gespräche über die Spezifikationen für die Notrufabfragestellen, die im Rahmen von Sitzungen mit Sachverständigen der Mitgliedstaaten, der EWR-Länder und der Schweiz am 13. Oktober 2011 sowie am 29. Mai, 19. Juni und Juli 2012 geführt wurden.

In het voorstel is ook rekening gehouden met de besprekingen die op 13 oktober 2011, 29 mei, 19 juni en 3 juli 2012 hebben plaatsgevonden tijdens de vergaderingen met deskundigen van de lidstaten, EER-landen en Zwitserland met het oog op de vaststelling van de specificaties voor de alarmcentrales.


Die Gespräche, die über die nach der Sonderempfehlung IX vorgesehenen Verfahren geführt wurden, sowie die Bewertungs- und Fortschrittsberichte, die von den FATF-Sachverständigen vorgelegt wurden, haben mehrfach weitere Verbesserungen der Überwachung von Barmitteln in den Mitgliedstaaten bewirkt.

De discussie over de procedures voor SR IX en de evaluatie- en voortgangsverslagen van de FATF-beoordelaars zijn in vele gevallen de drijvende kracht geweest achter verdere verbeteringen van de controle op liquide middelen in de lidstaten.


4. ERINNERT an die eingehenden Beratungen über die Umsetzung der EU-Strategie für den Ostseeraum sowie an die Konsultationen, die im Rahmen des polnischen Ratvorsitzes in Bezug auf die Überprüfung geführt wurden, und BEGRÜSST das Engagement des Euro­päischen Parlaments, des Ausschusses der Regionen, der Vertreter der Regionen des Ost­seeraum sowie anderer interessierter Akteure.

4. HERINNEREND AAN de uitvoerige discussies over de uitvoering van de strategie van de Europese Unie voor het Oostzeegebied, en aan het overleg over de herziening ervan dat plaatsvond in het kader van het Poolse voorzitterschap van de Raad, en VERHEUGD over de inzet van het Europees Parlement, het Comité van de Regio's en vertegenwoordigers van het Oostzeegebied en andere belangstellende betrokkenen.


ich beehre mich, auf die Verhandlungen Bezug zu nehmen, die nach Artikel 9 Absatz 4 sowie den Artikeln 14 und 15 des am 1. Juni 2000 in Kraft getretenen Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Staat Israel andererseits ("Assoziationsabkommen") geführt wurden; das Abkommen sieht die Möglichkeit zusätzlicher gegenseitiger Zollzugeständnisse bei landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen vor und bestimmt, da ...[+++]

Ik heb de eer te verwijzen naar de onderhandelingen die zijn gevoerd op grond van artikel 9, lid 4, en de artikelen 14 en 15 van de op 1 juni 2000 van kracht geworden Euro-mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Staat Israël, anderzijds (hierna "de associatieovereenkomst" genoemd), die voorziet in de mogelijkheid van aanvullende wederzijdse tariefconcessies voor verwerkte landbouwproducten en waarin is bepaald dat de Gemeenschap en de Staat Israël geleidelijk komen tot een grotere liberalisering van de onderlinge handel in landbouwproduc ...[+++]


Sollte dieser Nachweis geführt werdennnen, so würde die dänische Regierung eine Empfehlung bevorzugen, in der unverbindliche vertragsrechtliche Grundsätze festgelegt und den Mitgliedstaaten zur Beachtung im Inland empfohlen würden, sowie eine Empfehlung oder Verordnung mit vertragsrechtlichen Bestimmungen, denen die Parteien ihren Vertrag freiwillig unterstellten könnten.

Als dat bewijs kan worden geleverd, zou de Deense overheid er voorstander van zijn om enerzijds een aanbeveling met niet-bindende beginselen van verbintenissenrecht op te stellen en de lidstaten ertoe aan te zetten deze na te leven in hun wetgeving, en anderzijds een aanbeveling of verordening met contractregels die de partijen kunnen aanvaarden als toepasselijke regels voor hun overeenkomst.


w