Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geführt werden sollen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen

Douaneovereenkomst inzake faciliteiten voor de invoer van goederen bestemd om op tentoonstellingen, beurzen, congressen of soortgelijke manifestaties te worden getoond of gebruikt


Vereinbarung über internationale Forschungsvorhaben zur Untersuchung der Auswirkungen des Unfalls im Kernkraftwerk Tschernobyl, die im wissenschaftlichen Zentrum Pripyat durchgeführt werden sollen

Overeenkomst inzake internationaal onderzoek aan het Pripyat-wetenschapscentrum naar de gevolgen van het ongeval in de kerncentrale te Tsjernobyl


Auswirkung auf Arten, die nicht bekämpft werden sollen

uitwerking op niet-doelsoorten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der ATM-Generalplan ist der beschlossene Zeitplan, nach dem Forschung und Entwicklung im ATM-Bereich in die Errichtungsphase geführt werden sollen.

Het ATM-masterplan is het overeengekomen stappenplan om het onderzoek en de ontwikkeling op het gebied van ATM in de uitrolfase te brengen.


Mit diesen Ländern werden bereits intensive Dialoge über Migration und Mobilität geführt, die bis zum Beitritt fortgesetzt werden sollen.

Er bestaan al intensieve dialogen met deze landen over migratie- en mobiliteitsvraagstukken, die voortgezet zullen worden tot de toetreding een feit is.


Der ATM-Generalplan ist der beschlossene Zeitplan, nach dem Forschung und Entwicklung im ATM-Bereich in die Errichtungsphase geführt werden sollen.

Het ATM-masterplan is het overeengekomen stappenplan om het onderzoek en de ontwikkeling op het gebied van ATM in de uitrolfase te brengen.


3. erklärt sich besorgt angesichts der Vorstellung, dass zwischen der EU und Russland bilaterale Konsultationen auf Sachverständigenebene über die Assoziierungsabkommen mit den Staaten der Östlichen Partnerschaft geführt werden sollen; betont, dass die Unterzeichnung von Assoziierungsabkommen mit Staaten der Östlichen Partnerschaft auch für Russland von Nutzen sein kann; hebt jedoch hervor, dass Russland der Östlichen Partnerschaft nicht angehört und nicht als Partei in Verhandlungen zwischen der EU und ihren östlichen Partnern behandelt werden sollte;

3. is bezorgd over het idee van bilaterale raadplegingen van de EU en Rusland op deskundigenniveau met betrekking tot de associatieovereenkomsten van het Oostelijk Partnerschap; onderstreept dat het ondertekenen van de associatieovereenkomsten met de oostelijke partners ook voordelig kan zijn voor Rusland; benadrukt evenwel dat Rusland geen onderdeel uitmaakt van het Oostelijk Partnerschap en niet als partij behandeld moet worden bij onderhandelingen tussen de EU en haar oostelijke partners;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In vielen Mitgliedstaaten haben Maßnahmen, mit denen Männer aufgefordert werden sollen, in gleichem Maße familiäre Pflichten zu übernehmen, nicht zu befriedigenden Ergebnissen geführt; um eine ausgewogenere Aufteilung der familiären Pflichten zwischen Männern und Frauen zu fördern, sollten daher wirksamere Maßnahmen ergriffen werden.

Overwegende dat in veel lidstaten mannen worden aangemoedigd om een gelijk deel van de gezinstaken op zich te nemen, maar dit niet tot voldoende resultaat heeft geleid; daarom moeten meer doeltreffende maatregelen worden genomen om een meer gelijke verdeling van de gezinstaken tussen mannen en vrouwen te bevorderen.


5. fordert den Rat und die Mitgliedstaaten der Europäischen Union auf, gemäß Artikel 15 VEU einen Gemeinsamen Standpunkt anzunehmen, um die derzeitige Lage angemessen zu bewerten und ernsthafte Anstrengungen zu fördern, mit denen der Gewalt Einhalt geboten werden soll und die Beteiligten wieder an den Verhandlungstisch geführt werden sollen;

5. vraagt de Raad en de lidstaten van de Europese Unie om een gemeenschappelijk standpunt volgens art. 15 verdrag Europese Unie in te nemen, om een degelijke beoordeling van de huidige situatie te geven en steun te bieden voor een ernstige poging om een einde te maken aan het geweld en de partijen aan de onderhandelingstafel te brengen;


Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten und die zentralen Zugangsstellen, über die der Zugang erfolgt, müssen benannt werden, und es muss eine Liste der Organisationseinheiten der benannten Behörden, die speziell zum Zwecke der Verhütung, Aufdeckung und Ermittlung von terroristischen Straftaten und sonstigen schwerwiegenden Straftaten im Sinne des Rahmenbeschlusses 2002/584/JI des Rates vom 13. Juni 2002 über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten Zugang zum VIS haben sollen, geführt werden. ...[+++]

Het is nodig de bevoegde autoriteiten van de lidstaten en de centrale toegangspunten via welke toegang wordt verleend aan te wijzen en een lijst van operationele diensten van de aangewezen autoriteiten op te stellen, die toegang mogen hebben tot het VIS voor specifieke doeleinden, namelijk het voorkomen, opsporen en onderzoeken van terroristische misdrijven en van andere ernstige strafbare feiten als bedoeld in het Kaderbesluit 2002/584/JBZ van 13 juni 2002 betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tu ...[+++]


4. erinnert daran, dass die Verhandlungen über den Handel mit Dienstleistungen mit Blick auf die Förderung des Wirtschaftswachstums aller Handelspartner und die Entwicklung der Entwicklungsländer und der am wenigsten entwickelten Länder geführt werden sollen und dass die GATS-Verhandlungen an diesem vorrangigen Ziel zu messen sind;

4. herinnert eraan dat de onderhandelingen over de handel in diensten gericht moeten zijn op de bevordering van de economische groei van alle handelspartners en de verdere ontwikkeling van de ontwikkelingslanden en de minst ontwikkelde landen, en dat de GATS-onderhandelingen tegen de achtergrond van dit allesbeheersende doel moeten worden beoordeeld;


2. erinnert daran, dass die Verhandlungen über Dienstleistungshandel mit Blick auf die Förderung des Wirtschaftswachstums aller Handelspartner und die Entwicklung der Entwicklungsländer und der am wenigsten entwickelten Länder geführt werden sollen und dass die GATS-Verhandlungen an diesem vordringlichen Ziel gemessen werden sollten;

2. herinnert eraan dat de onderhandelingen over de handel in diensten gericht moeten zijn op de bevordering van de economische groei van alle handelspartners en de verdere ontwikkeling van ontwikkelingslanden en minst ontwikkelde landen, en dat de GATS-onderhandelingen tegen de achtergrond van dit allesbeheersende doel moeten worden beoordeeld;


Zwar wünschen die meisten Mitgliedstaaten die Annahme eines europäischen Rahmens, der diese neuen Grundfertigkeiten definiert, aber man empfindet auch die Notwendigkeit einer gemeinsamen Vorarbeit zur genaueren Definition des Konzepts, wenn die einschlägigen Überlegungen zu einem guten Ende geführt werden sollen.

De meeste lidstaten staan weliswaar positief tegenover de invoering van een Europees kader dat deze nieuwe basisvaardigheden definieert, maar toch wordt de noodzaak ingezien van gezamenlijke voorbereidende werkzaamheden ten behoeve van een nauwkeuriger definitie van het concept om het overleg op dit terrein tot een goed einde te kunnen voeren.




D'autres ont cherché : geführt werden sollen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geführt werden sollen' ->

Date index: 2024-08-20
w