Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gefühl vermitteln wird » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Option wird mit den Partnern erörtert werden, und ist eine entscheidende Voraussetzung dafür, den Partnern ein stärkeres Gefühl der Eigenverantwortung zu vermitteln.

Deze mogelijkheid zal worden besproken met de partners en is essentieel om het gevoel van betrokkenheid te doen toenemen.


Andererseits wird zugunsten eines solchen Vorhabens vorgebracht, dass es „berechtigte Gründe für einen Raketenabwehrschild“ gebe, obwohl dieser „ein falsches Gefühl von Sicherheit vermitteln könnte“. Im Bericht wird die Gefahr eines nuklearen Angriffs hervorgehoben („aber unter vielen anderen“).

Het verslag benadrukt het gevaar van een nucleaire aanval ("maar [als] een van de vele risico's").


Europa muss seinen Bürgern hier ein sicheres Gefühl vermitteln und aktiv in die Debatte ergreifen, die derzeit ausschließlich in den Gerichtssälen geführt wird.

Europa moet de burgers geruststellen en zich weer meester maken van dit debat, dat nu enkel in de rechtbanken plaatsvindt.


Was einige andere der angesprochenen Punkte betrifft, so hoffen wir, dass die Verbesserung der Qualität des Systems in bestimmten Mitgliedstaaten dazu führen wird, das Vertrauen zwischen den Mitgliedstaaten zu stärken und die Blockaden in einigen der anderen Teile des Asylsystems aufzuheben sowie Mitgliedstaaten das Gefühl zu vermitteln, dass sie Unterstützung erhalten, wenn sie besonderen Belastungen ausgesetzt sind.

Als het gaat om enkele van de andere punten die ter sprake zijn gebracht, is het te hopen dat we door het verbeteren van de kwaliteit van het systeem in bepaalde lidstaten het vertrouwen tussen de lidstaten kunnen vergroten en enkele andere delen van het asielstelsel vlot kunnen trekken, en dat we tevens de lidstaten het gevoel kunnen geven dat ze op hulp kunnen rekenen als ze met bijzondere lasten te maken krijgen.


Damit erinnert der Europäische Rat daran, dass ein in sich schlüssiger, wirksamer und gemeinsamer Schutz der Außengrenzen der EU-Mitgliedstaaten zur Sicherheit der Bürger beitragen und ihnen das Gefühl vermitteln wird, dass sie Teil eines gemeinsamen Raums und einer Schicksalsgemeinschaft sind.

In deze conclusie van de Europese Raad wordt erop gewezen dat een coherent, doeltreffend en gemeenschappelijk beheer van de buitengrenzen van de lidstaten van de Unie zal bijdragen tot de veiligheid en de burgers sterker het gevoel zal geven dat zij tot een gemeenschappelijke ruimte behoren en dat hun lotsbestemming dezelfde is.


Beispielsweise organisiert meine Heimatstadt Rom die Biennale junger Künstler in Sarajevo und finanziert die dortige Konzerthalle, eben um das Gefühl einer Gesellschaft zu vermitteln, die wieder aufgebaut wird und sowohl in ihrem Inneren als auch mit uns kommuniziert.

Rome, mijn woonplaats, organiseert bijvoorbeeld de Biënnale van jonge kunstenaars in Sarajevo en financiert het concertgebouw in die stad.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gefühl vermitteln wird' ->

Date index: 2025-02-24
w