Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus diesem Grunde
Deshalb
Deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren
Deswegen
Polizeigewalt in Gefängnissen

Traduction de «gefängnissen deshalb » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Polizeigewalt in Gefängnissen

politie van gevangenissen


deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren

uit dien hoofde het verzoek ontvankelijk verklaren.)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Europäischen Union haben wir glücklicherweise noch keine Situation wie in den USA, wo Gefängnisse und das Wegsperren von Menschen ein lukratives Geschäft geworden sind. Aber auch in Europa wächst die Zahl der Frauen in Gefängnissen. Deshalb muss ihre spezifische Situation ins Auge gefasst werden.

De situatie in de Europese Unie is gelukkig niet gelijk aan die van de Verenigde Staten, waar gevangenissen en het opbergen van mensen een winstgevende zakelijke onderneming is geworden, maar het aantal vrouwen in Europese gevangenissen is aan het stijgen en dus moeten we hun specifieke situatie in acht nemen.


– (PL) Die vom Europäischen Parlament angenommene Entschließung zur Lage der palästinensischen Gefangenen in israelischen Gefängnissen ist einseitig und gibt deshalb kein genaues Bild des Konflikts im Nahen Osten ab.

− (PL) De resolutie over de situatie van Palestijnse gevangenen in Israëlische gevangenissen van het Europees Parlement is partijdig en geeft daarom het conflict in het Midden-Oosten niet juist weer.


– (SK) Die Freilassung von vier politischen Häftlingen in Kuba ist ein sehr positiver Schritt, ebenso die Unterzeichnung von zwei rechtsverbindlichen Dokumenten aus der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte der UNO am 28. Februar 2008. Gleichwohl befinden sich immer noch mindestens 58 Personen in kubanischen Gefängnissen, und zwar nur deshalb, weil sie auf ihren Grundrechten bestehen.

– (SK) De vrijlating van de vier Cubaanse gewetensbezwaarde gevangenen is een zeer positieve stap, evenals de ondertekening van twee wettelijk bindende verdragen van de Universele Verklaring van de rechten van de mens door de Cubaanse regering op 28 februari 2008 bij de Verenigde Naties.


Wir müssen deshalb ganz klar fordern, dass die Besetzung des Irak und die Menschenrechtsverletzungen in den Gefängnissen beendet werden. Das muss vom Europäischen Parlament sehr, sehr deutlich formuliert werden.

Wij moeten derhalve op een duidelijke wijze eisen dat er een eind wordt gemaakt aan de bezetting van Irak en aan de schendingen van de mensenrechten in de gevangenissen. Die eis moet het Europees Parlement in zeer, zeer duidelijke bewoordingen stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
T. in der Erwägung, daß in den europäischen Gefängnissen viele Drogenabhängige wegen drogenbedingter Straftaten (Drogenhandel, Dealertätigkeit, Diebstähle usw.) einsitzen und daß es deshalb zweckmäßig ist, auch dort die in der vorhergehenden Erwägung genannten Programme zu fördern und durchzuführen,

T. overwegende dat in de Europese gevangenissen veel drugsverslaafden gevangen zitten voor misdrijven die verband houden met drugs (handel in het groot of klein, diefstal, enz.) en dat de in de voorafgaande overweging genoemde programma's daarom ook op deze plaatsen bevorderd en gestimuleerd moeten worden,




D'autres ont cherché : polizeigewalt in gefängnissen     aus diesem grunde     deshalb     deswegen     gefängnissen deshalb     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gefängnissen deshalb' ->

Date index: 2022-08-12
w