Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.

Traduction de «gefälscht wurden werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen


Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


Übereinkommen über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

Overeenkomst betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
So konnten in einigen Mitgliedstaaten wichtige Aufschlüsse für die Strafverfolgung gewonnen werden, weil bestimmte vertrauliche Informationen wie Daten über gefälschte Ausweisdokumente den Finanzeinrichtungen mitgeteilt wurden, um Verdächtige zu ermitteln und ausfindig zu machen.

In sommige lidstaten zijn bijvoorbeeld belangrijke aanwijzingen verkregen nadat gevoelige informatie, zoals gegevens over vervalste identiteitsdocumenten, was uitgewisseld met financiële instellingen om verdachten te identificeren en te lokaliseren.


Besorgniserregend ist unter anderem die Tatsache, dass sich das Risikoprofil geändert hat. Während früher vor allem so genannte Lifestyle-Arzneimittel gefälscht wurden, werden heute immer mehr innovative und lebenserhaltende Arzneimittel gefälscht.

Een eerste punt van zorg is het feit dat het risicoprofiel veranderd is; werden in het verleden vooral de zogenaamde "life style"-geneesmiddelen nagemaakt, nu gaat het steeds vaker om innovatieve en levensreddende medicijnen.


Es werden zuverlässige Daten und Statistiken benötigt, aus denen genau hervorgeht, wo gefälschte Arzneimittel gefunden wurden, aus welchem Land sie stammen und welche Elemente (Eigenschaften, Herkunft und/oder Inhaltsstoffe/Bestandteile) gefälscht wurden.

Er moeten betrouwbare gegevens en cijfers beschikbaar komen over de plaats waar "namaakgeneesmiddelen" zijn opgespoord, het land waar ze vandaan komen en het "namaakgeneesmiddel" zelf (aard, bron en/of bestanddelen).


Auch weitere Themen müssen behandelt werden, wie z. B. der Verkauf über das Internet oder die Möglichkeit, die Sicherheitsmerkmale auch auf frei verkäuflichen Arzneimitteln anzubringen, wenn berechtigter Grund zur Annahme besteht, dass sie gefälscht wurden.

Daarnaast moeten nog andere zaken geregeld worden, zoals internetverkoop en de mogelijkheid om de veiligheidskenmerken ook aan te brengen op receptvrije geneesmiddelen wanneer redelijkerwijs mag worden aangenomen dat deze vervalst kunnen worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesen Artikeln ist angegeben, aus welchen Gründen ein Aufenthaltstitel verweigert, entzogen oder nicht verlängert werden muss oder kann, was beispielsweise dann der Fall ist, wenn die die allgemeinen und besonderen Zulassungsbedingungen nicht mehr erfüllt sind oder wenn gefälschte Dokumente vorgelegt wurden. Diese Bedingungen sind in den Einwanderungsrichtlinien Standard.

In deze artikelen wordt bepaald welke verplichte en mogelijke gronden er bestaan voor het weigeren, intrekken of niet-verlengen van een vergunning. Deze gronden kunnen bijvoorbeeld zijn het niet langer voldoen aan de algemene of specifieke voorwaarden voor toelating, het indienen van valse documenten en dergelijke, wat standaardvoorwaarden zijn die in alle bestaande migratierichtlijnen zijn opgenomen.


Dies schafft komplizierte und unnötige Situationen für einzelne Personen und Grenzschutzbeamte, die herausfinden müssen, ob die Visa gefälscht wurden, ob eine Angabe im SIS nicht richtig ist und gelöscht werden sollte, oder ob die Visa nie hätten erteilt werden dürfen.

Dit leidt tot gecompliceerde en onnodige situaties, niet alleen voor de betrokken personen maar ook voor de grenswachten die dan lang werk hebben om te controleren of het visum vervalst is, of de signalering in het SIS onjuist is en dus moet worden verwijderd en of het visum eigenlijk nooit afgegeven had mogen worden.


Wenn sich gegenwärtig allerdings Hacker im Internet brüsten, wie leicht Fingerabdrücke auf deutschen Meldeämtern gefälscht wurden, und darauf hinweisen, dass bei einer Reduktion des Ausweises auf Scheckkartenformat die Fotos digital zugeschnitten werden, was die biometrische Erkennbarkeit erschwert, können leicht Zweifel an dieser Technologie entstehen.

Wanneer hackers op het internet opscheppen dat het heel gemakkelijk is om vingerafdrukken te vervalsen bij Duitse bevolkingsbureaus en erop wijzen dat, als identiteitskaarten worden verkleind tot creditcardformaat, de foto’s digitaal op maat worden gesneden, wat de biometrische herkenbaarheid moeilijker maakt, dan kan snel twijfel over deze technologie ontstaan.


Der Antrag auf eine Blaue Karte EU kann abgelehnt werden, wenn die vorgelegten Dokumente gefälscht sind oder in betrügerischer Weise erworben wurden oder wenn die Mitgliedstaat angesichts der Arbeitsmarktsituation folgenden Personen den Vorzug geben:

Aanvragen voor een Europese blauwe kaart kunnen worden afgewezen indien deze steunen op vervalste of op frauduleuze wijze verkregen documenten of indien de betrokken lidstaat in het licht van de situatie op de arbeidsmarkt besluit voorrang te verlenen aan:


So konnten in einigen Mitgliedstaaten wichtige Aufschlüsse für die Strafverfolgung gewonnen werden, weil bestimmte vertrauliche Informationen wie Daten über gefälschte Ausweisdokumente den Finanzeinrichtungen mitgeteilt wurden, um Verdächtige zu ermitteln und ausfindig zu machen.

In sommige lidstaten zijn bijvoorbeeld belangrijke aanwijzingen verkregen nadat gevoelige informatie, zoals gegevens over vervalste identiteitsdocumenten, was uitgewisseld met financiële instellingen om verdachten te identificeren en te lokaliseren.




D'autres ont cherché : der verordnung     festgelegt wurden     gefälscht wurden werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gefälscht wurden werden' ->

Date index: 2023-02-19
w