6. fordert die Kommission und den Rat ferner auf, die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, damit keine gefährliche Ladung ohne vorherige Genehmigung in den Hafen eines Mitgliedstaats gelangen kann, wobei diese Genehmigung nur erteilt werden darf, wenn verläßliche Garantien in bezug auf Versicherungen, Sicherheit des Schiffes und Arbeitsbedingungen der Mannschaft abgegeben werden;
6. verzoekt de Commissie en de Raad tevens de nodige maatregelen te nemen om te zorgen dat geen enkel schip met een gevaarlijke lading een haven van een lidstaat kan aandoen zonder dat vooraf vergunning is verleend nadat terdege is vastgesteld dat de verzekeringen, de veiligheid van het schip en de arbeidsomstandigheden van de bemanning in orde zijn;