Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gefährdet werden sollen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Auswirkung auf Arten, die nicht bekämpft werden sollen

uitwerking op niet-doelsoorten


Vereinbarung über internationale Forschungsvorhaben zur Untersuchung der Auswirkungen des Unfalls im Kernkraftwerk Tschernobyl, die im wissenschaftlichen Zentrum Pripyat durchgeführt werden sollen

Overeenkomst inzake internationaal onderzoek aan het Pripyat-wetenschapscentrum naar de gevolgen van het ongeval in de kerncentrale te Tsjernobyl


Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen

Douaneovereenkomst inzake faciliteiten voor de invoer van goederen bestemd om op tentoonstellingen, beurzen, congressen of soortgelijke manifestaties te worden getoond of gebruikt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Importprodukte, die noch nicht weiterverarbeitet wurden, um sie in Einklang mit den Vorschriften für Treibstoffe und die Umweltvorschriften der EU zu bringen, dürfen in Krisenfällen de facto nicht verwendet werden, wenn das Funktionieren des Binnenmarkts und die Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstandes nicht gefährdet werden sollen.

Ingevoerde producten, die nog niet verwerkt zijn zodat ze voldoen aan de EU-normen voor brandstoffen of de milieuwetgeving, kunnen niet doeltreffend worden ingezet bij crises zonder gevaar op te leveren voor het functioneren van de interne markt en de tenuitvoerlegging van het acquis communautaire.


Der Rat billigte eine Erklärung mit Leitlinien für "Backstop"‑Maßnahmen, mit denen die Finanz­institute, die sich im diesjährigen EU‑weiten Belastungstest als gefährdet erweisen, unterstützt werden sollen.

De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan een verklaring waarin de leidende beginselen uiteen worden gezet voor achtervangmaatregelen ter ondersteuning van financiële instellingen die bij de EU-brede stresstests van dit jaar kwetsbaar zijn gebleken.


41. betont, dass die politischen Prioritäten durch neue Haushaltsprioritäten unterstützt werden sollten, damit die EU konkret etwas bewirken kann; erinnert daran, dass die jetzigen Margen bei den jeweiligen Ausgabenobergrenzen im Mehrjährigen Finanzrahmen (MFR) den Handlungsspielraum für die Finanzierung neuer Prioritäten wie der, die die Kommission vorgeschlagen hat, einschränken, wenn die alten nicht gefährdet werden sollen, und bedauert dies zugleich; fordert die Kommission auf, genauere Informationen in Bezug auf die oben genannten finanziellen Schwierigkeiten vorzulegen; betont jedoch, dass etwaige Beschlüsse über eine Neufestset ...[+++]

41. benadrukt dat politieke prioriteiten moeten zijn onderbouwd met nieuwe budgettaire prioriteiten , wil de EU een concrete rol kunnen spelen; merkt echter spijtig op dat de beschikbare marges onder de verschillende maxima van het meerjarig financieel kader (MFF) de speelruimte beperken om nieuwe prioriteiten te financieren zoals de Commissie die voorstelt, zonder de bestaande prioriteiten in gevaar te brengen; vraagt de Commissie om meer uitputtende informatie te verschaffen met betrekking tot bovenbedoelde financiële problemen; benadrukt echter dat eventuele besluiten over herprioritisering zullen ...[+++]


Der Rat erzielte wesentliche Fortschritte in Bezug auf einen Entwurf einer Verordnung über tech­nische Maßnahmen, mit denen eine bessere Erhaltung der Fischbestände gewährleistet, Rückwürfe verringert und gefährdete Meereslebensräume vor der europäischen Atlantikküste sowie in der Nordsee und im Skagerrak und Kattegat geschützt werden sollen ( 10476/08 ).

De Raad heeft aanzienlijke vorderingen gemaakt met een ontwerp-verordening betreffende technische maatregelen om een betere instandhouding van de visbestanden te realiseren, de hoeveelheid teruggegooide vis te verminderen en kwetsbare mariene habitats aan de Atlantische kust van Europa en op de Noordzee, alsook in Skagerrak en Kattegat te beschermen ( 10476/08 ).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. bekräftigt sein Bekenntnis zur Erweiterung, die eine historische Möglichkeit zur Verwirklichung von Frieden, Stabilität, Demokratie und Rechtstaatlichkeit darstellt sowie zu Wirtschaftswachstum und Wohlstand beiträgt; bekräftigt seine Überzeugung, dass der Erweiterungsprozess von einer Vertiefung der Union begleitet werden muss, wenn die Ziele des europäischen Einigungsprozesses nicht gefährdet werden sollen;

15. bevestigt nogmaals gecommitteerd te zijn aan de uitbreiding als een historische kans om voor vrede, veiligheid, stabiliteit, democratie en de rechtstaat te zorgen, alsmede voor economische groei en voorspoed in Europa; herbevestigt zijn overtuiging dat de uitbreiding hand in hand moet gaan met de verdieping van de Unie, willen de doelstellingen van het Europese integratieproces niet in gevaar worden gebracht;


15. bekräftigt sein Bekenntnis zur Erweiterung, die eine historische Möglichkeit zur Verwirklichung von Frieden, Stabilität, Demokratie und Rechtstaatlichkeit darstellt sowie zu Wirtschaftswachstum und Wohlstand beiträgt; bekräftigt seine Überzeugung, dass der Erweiterungsprozess von einer Vertiefung der Union begleitet werden muss, wenn die Ziele des europäischen Einigungsprozesses nicht gefährdet werden sollen;

15. bevestigt nogmaals te blijven streven naar uitbreiding als een historische kans om voor vrede, veiligheid, stabiliteit, democratie en de rechtstaat te zorgen, alsmede voor economische groei en voorspoed in Europa; herbevestigt zijn overtuiging dat de uitbreiding hand in hand moet gaan met de verdieping van de Unie, willen de doelstellingen van het Europese integratieproces niet in gevaar worden gebracht;


15. bekräftigt sein Bekenntnis zur Erweiterung, die eine historische Möglichkeit zur Verwirklichung von Frieden, Stabilität, Demokratie und Rechtstaatlichkeit darstellt sowie zu Wirtschaftswachstum und Wohlstand beiträgt; bekräftigt seine Überzeugung, dass der Erweiterungsprozess von einer Vertiefung der Union begleitet werden muss, wenn die Ziele des europäischen Einigungsprozesses nicht gefährdet werden sollen;

15. bevestigt nogmaals te blijven streven naar uitbreiding als een historische kans om voor vrede, veiligheid, stabiliteit, democratie en de rechtstaat te zorgen, alsmede voor economische groei en voorspoed in Europa; herbevestigt zijn overtuiging dat de uitbreiding hand in hand moet gaan met de verdieping van de Unie, willen de doelstellingen van het Europese integratieproces niet in gevaar worden gebracht;


Mit dem Aktionsplan soll - gegebenenfalls auch nach dem Vorsorgeprinzip - sichergestellt werden, dass wirksame Maßnahmen getroffen werden, die zur Erholung gefährdeter Haibestände beitragen. Außerdem sollen Leitlinien für die nachhaltige Bewirtschaftung der betreffenden Fischereien festgelegt werden, auch für diejenigen, bei denen Haie nur als Beifang im Netz landen.

Het plan moet ervoor zorgen dat – zo nodig uit voorzorg – doeltreffende maatregelen worden genomen om het herstel van bedreigde haaienbestanden te ondersteunen, en dat richtsnoeren worden vastgesteld voor een duurzaam beheer van de betrokken visserijtakken, inclusief die waar haaien als bijvangst worden bovengehaald.


Mit diesem Vorschlag sollen die Voraussetzungen geschaffen werden, einen umfassenden Regelungsrahmen zu setzen, mit dem sichergestellt werden soll, dass die Gesundheit von Mensch und Tier in keiner Weise durch Fleisch- und Knochenmehl gefährdet wird.

Dat voorstel biedt de mogelijkheid een allesomvattend kader in te stellen dat ervoor zal zorgen dat vleesbeendermeel geen bedreiging vormt voor de gezondheid van mens of dier.


Mit diesem Pilotprojekt sollen die Risiken bewertet und ermittelt werden, wie die Vorsorgestandards in einem Slumgebiet der Stadt verbessert werden können Verhütung von Erdrutschen in Kirgisien: 110.280 ECU Dieses Land ist aufgrund seines Klimas und seiner geologischen Beschaffenheit besonders durch Erdrutsche gefährdet.

Dit proefproject zal de risico's beoordelen en nagaan wat kan worden gedaan om het peil van preventie en het voorbereid zijn in een krottenwijk te verbeteren Voorkomen van aardverschuivingen in Kyrgyzstan : 110.280 ecu Aardverschuivingen zijn in dit land als gevolg van het klimaat en de geologie een veel voorkomend verschijnsel.




D'autres ont cherché : gefährdet werden sollen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gefährdet werden sollen' ->

Date index: 2022-05-05
w