Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beruflich gefährdete Person
Beschäftigung
Gebiete mit gefährdeter Umwelt
Gefährdete Art
Gefährdeter Fischbestand
Gefährdeter Zeuge
Geschützte Art
Neben
Neben einer Vene
Neben-Damm
Paravenös
Sensibler Fischbestand
Vom Aussterben bedrohte Art
ökologisch gefährdete Gebiete

Vertaling van "gefährdet neben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gebiete mit gefährdeter Umwelt | ökologisch gefährdete Gebiete

ecologisch kwetsbaar gebied


Universalgerueste weisen neben den waagerecht angeordneten auch senkrecht angeordnete Walzen auf

universeelwalsen hebben zowel verticale als horizontale rollen






paravenös | neben einer Vene (liegend)

paraveneus | naast de ader


Gefährdeter Fischbestand | Sensibler Fischbestand

Gevoelig bestand




beruflich gefährdete Person

beroepshalve blootgestelde persoon


die Sicherheit gefährdeter Arten und von Schutzgebieten gewährleisten

veiligheid van bedreigde soorten en beschermde gebieden garanderen | zorgen voor de veiligheid van bedreigde soorten en beschermde gebieden


geschützte Art [ gefährdete Art | vom Aussterben bedrohte Art ]

beschermde soort [ bedreigde soort | met uitsterving bedreigde soort ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
neben dem EU-Indikator für den vorzeitigen Schulabgang Möglichkeiten für den Ausbau oder die Verbesserung der nationalen Datenerhebungssysteme, mit denen regelmäßig eine Vielzahl von Informationen über Lernende, insbesondere über gefährdete Lernende und vorzeitige Schulabgänger erhoben werden, zu prüfen.

Naast de EU-indicator over schooluitval ook andere mogelijkheden te verkennen voor de ontwikkeling of verbetering van nationale systemen die regelmatig een breed scala aan informatie over leerlingen verzamelen, met name over risicogroepen en voortijdige schoolverlaters.


Das humanitäre Völkerrecht regelt neben den Verantwortlichkeiten von Staaten und nichtstaatlichen Akteuren in bewaffneten Konflikten auch verschiedene Grundfragen wie das Recht auf humanitäre Hilfe, den Schutz der Zivilbevölkerung, einschließlich medizinischen Personals und humanitärer Helfer, sowie den Schutz der Rechte gefährdeter Gruppen.

In het internationaal humanitair recht zijn de verantwoordelijkheden van staten en niet-statelijke partijen tijdens een gewapend conflict vastgelegd, evenals basale kwesties zoals het recht op humanitaire hulp, de bescherming van burgers, inclusief medisch personeel en humanitaire hulpverleners, en de bescherming van kwetsbare groepen.


Die Erfahrung der letzten Jahre hat jedoch gezeigt, dass sich institutionelle Anleger und Vermögensverwalter oft nicht richtig in die Unternehmen einbringen, von denen sie Aktien halten, und dass die Kapitalmärkte oft Druck auf Unternehmen ausüben, damit diese kurzfristig Erfolge liefern, was die langfristige finanzielle und nicht finanzielle Leistung von Unternehmen gefährdet und neben verschiedenen anderen negativen Auswirkungen auch suboptimale Investitionen, beispielsweise in Forschung und Entwicklung, zu Lasten der langfristigen Leistungsentwicklung des Unternehmens zur Folge hat .

De ervaring van de afgelopen jaren leert echter dat institutionele beleggers en vermogensbeheerders vaak niet daadwerkelijk betrokken zijn bij de vennootschappen waarvan zij aandelen bezitten, en dat vennootschappen zich onder druk van de kapitaalmarkten vaak op de korte termijn richten, hetgeen de financiële en niet-financiële langetermijnprestaties van vennootschappen in gevaar brengt en, naast diverse andere nadelige gevolgen, tot een minder optimaal investeringsniveau leidt , bijvoorbeeld voor onderzoek en ontwikkeling, wat de langetermijnprestatie van de vennootschappen schaadt.


Die Erfahrung der letzten Jahre hat jedoch gezeigt, dass sich institutionelle Anleger und Vermögensverwalter oft nicht richtig in die Unternehmen einbringen, von denen sie Aktien halten, und dass die Kapitalmärkte oft Druck auf Unternehmen ausüben, damit diese kurzfristig Erfolge liefern, was die langfristige finanzielle und nicht finanzielle Leistung von Unternehmen gefährdet und neben verschiedenen anderen negativen Auswirkungen auch suboptimale Investitionen, beispielsweise in Forschung und Entwicklung, zu Lasten der langfristigen Leistungsentwicklung des Unternehmens zur Folge hat.

De ervaring van de afgelopen jaren leert echter dat institutionele beleggers en vermogensbeheerders vaak niet daadwerkelijk betrokken zijn bij de vennootschappen waarvan zij aandelen bezitten, en dat vennootschappen zich onder druk van de kapitaalmarkten vaak op de korte termijn richten, hetgeen de financiële en niet-financiële langetermijnprestaties van vennootschappen in gevaar brengt en, naast diverse andere nadelige gevolgen, tot een minder optimaal investeringsniveau leidt, bijvoorbeeld voor onderzoek en ontwikkeling, wat de langetermijnprestatie van de vennootschappen schaadt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(28a) Neben der ständigen Berichterstattung sollten die zuständigen nationalen Behörden die EZB unverzüglich in Kenntnis setzen, wenn in Bezug auf die Zuverlässigkeit und/oder Solidität von Kreditinstituten, für die sie Aufgaben im Namen der EZB wahrnehmen, ernste Bedenken bestehen, weil die Stabilität des Finanzsystems aufgrund der Situation eines Kreditinstituts, für das sie Aufgaben im Namen der EZB wahrnehmen, gefährdet ist oder gefährdet zu werden droht.

(28 bis) Naast de doorlopende verslaglegging moeten de nationale bevoegde autoriteiten de ECB onverwijld op de hoogte stellen van ernstige bezorgdheid over de veiligheid en/of soliditeit van welke kredietinstelling dan ook waarvoor zij taken namens de ECB vervullen als de stabiliteit van het financiële stelsel in gevaar wordt gebracht of dreigt te worden gebracht door de situatie van welke kredietinstelling dan ook waarvoor zij taken namens de ECB vervullen.


Der Klimawandel ist, neben anderen bedeutenden weltweiten Unsicherheiten, ein Problem, das erhebliche Auswirkungen für weniger entwickelte Länder hat, die bei exogenen Schocks (z. B. Naturkatastrophen, Pandemien) besonders gefährdet sind.

De klimaatverandering is, te midden van andere mondiale onzekerheden, een probleem dat belangrijke consequenties heeft voor minder ontwikkelde landen die bijzonder kwetsbaar zijn voor externe calamiteiten (zoals natuurrampen en pandemieën).


Zu verweisen ist ferner auf den Beschluss 1999/800/EG des Rates vom 22. Oktober 1999 über den Abschluss des Protokolls über die besonderen Schutzgebiete und die biologische Vielfalt des Mittelmeers sowie die Annahme der Anhänge des Protokolls (Übereinkommen von Barcelona) , das neben den Bestimmungen über die Erhaltung der für das Mittelmeer bedeutenden Gebiete auch die Erstellung von Verzeichnissen der Arten vorsieht, die gefährdet oder bedroht sind oder deren Nutzung geregelt ist.

Besluit 1999/800/EG van de Raad van 22 oktober 1999 betreffende de sluiting van het protocol inzake de speciaal beschermde gebieden en de biologische diversiteit in de Middellandse Zee en betreffende de goedkeuring van de bijlagen van dat protocol (Verdrag van Barcelona) voorziet naast bepalingen betreffende het behoud van de belangrijke Middellandse Zeegebieden in de opstelling van lijsten van bedreigde diersoorten en van diersoorten waarvan de exploitatie gereglementeerd is.


Neben der Festsetzung von Höchstgehalten stellt im Fall von Methylquecksilber die gezielte Verbraucherberatung ein geeignetes Mittel dar, um gefährdete Bevölkerungsgruppen zu schützen.

Naast de vaststelling van maximumgehalten is in het geval van methylkwik een gerichte consumentenvoorlichting een geschikte manier om kwetsbare bevolkingsgroepen te beschermen.


H. in der Erwägung, dass neben der Ergreifung von Maßnahmen zum Schutz der Opfer von Gewalt einerseits auch die Notwendigkeit zu proaktiven und präventiven Strategien besteht, die auf Gewalttäter und solche, die gefährdet sind, auch zu Tätern zu werden, ausgerichtet sind und andererseits wirksame, angemessene und abschreckende Strafmaßnahmen umfassen,

H. overwegende dat er naast maatregelen om de slachtoffers van geweld te helpen, enerzijds ook proactieve en preventieve strategieën nodig zijn die op de plegers van geweld en op mogelijke toekomstige plegers van geweld zijn gericht en anderzijds effectieve, proportionele en ontradende strafmaatregelen,


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gefährdet neben' ->

Date index: 2024-10-23
w