Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gefordert wird obwohl " (Duits → Nederlands) :

I. in der Erwägung, dass die von der Kommission im Jahr 2010 eingerichtete interne Task Force die Verwendung der EU-Mittel für die Integration der Roma in 18 Ländern überprüft und festgestellt hat, dass die Mitgliedstaaten die Mittel nicht ordnungsgemäß verwenden und dass Engpässe auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene verhindern, dass mit EU-Mitteln die wirksame soziale und wirtschaftliche Integration der Roma gefördert wird, obwohl diese Mittel ein beachtliches Potenzial dahingehend besitzen;

I. overwegende dat de door de Commissie in 2011 opgerichte task force het gebruik van EU-middelen voor integratie van de Roma in 18 landen heeft onderzocht en tot de conclusie is gekomen dat de lidstaten deze financiële middelen niet goed gebruiken en dat deze EU-middelen weliswaar een aanzienlijk potentieel hebben om integratie van de Roma te bevorderen, maar dat het ten gevolge van knelpunten op nationaal, regionaal en plaatselijk niveau niet echt tot een doeltreffende bevordering van de sociaal-economische integratie van de Roma komt;


Obwohl im siebten Forschungs-rahmenprogramm für Infrastrukturen zusätzliche Mittel bereitgestellt wurden und im Rahmen der kohäsionspolitischen Programme die Möglichkeit der Unterstützung von Infrastrukturen in weniger entwickelten Regionen besteht, reichen die EU-Mittel für die Kernfinanzierung des Baus neuer gesamteuropäischer Infrastrukturen nicht aus, da außerdem der freie Zugang zu Infrastrukturen von europäischem Interesse unterstützt wird und ihr koordinierter Ausbau und ihre Vernetzung gefördert werden. ...[+++]

Binnen het 7e Kaderprogramma voor Onderzoek is meer geld uitgetrokken voor infrastructuren en voor de mogelijkheden tot infrastructuurondersteuning in minder ontwikkelde regio’s, middels programma’s voor cohesiebeleid. Het EU-budget is evenwel nog niet toereikend om de kernfinanciering te kunnen leveren voor het opzetten van nieuwe pan-Europese infrastructuren. Daarnaast moet namelijk nog ondersteuning worden geleverd aan open toegang tot infrastructuren die voor Europa van belang zijn, en aan het bevorderen van de gecoördineerde ontw ...[+++]


Obwohl im Allgemeinen erhebliche Fortschritte erzielt wurden, muss ein echter Konsultationsprozess erst noch gefördert und verstetigt werden, für den genügend Zeit eingeplant wird und Mittel in angemessener Höhe bereitgestellt werden.

Hoewel er belangrijke vooruitgang is geboekt, is er in het algemeen nog steeds behoefte aan het bevorderen en invoeren van daadwerkelijke raadpleging, waarvoor voldoende tijd wordt ingebouwd en toereikende middelen beschikbaar worden gesteld.


Obwohl die Kommission feststellte, dass der Fall nicht in den Zuständigkeitsbereich der Europäischen Union fällt, verwies der Petitionsausschuss auf die Charta und auf die Entschließung des Europäischen Parlaments vom 14. September 2011 über den Zugang zu Dokumenten, in der bereits betont wird, dass das Recht der Bürger auf Information im Allgemeinen von den Behörden der Mitgliedstaaten nicht respektiert wird, und in der verstärkte Transparenz auf der Ebene der Mitgliedstaaten gefordert wird.

Hoewel de Commissie van mening was dat de zaak buiten het bevoegdheidsterrein van de Europese Unie valt, wees de PETI-commissie op het Handvest en op de resolutie van het Europees Parlement van 14 september 2011 over de toegang van het publiek tot documenten, waarin al was benadrukt dat het recht van burgers op informatie meestal wordt ondermijnd wanneer zij in aanraking komen met instanties in de lidstaten en waarin werd aangedrongen op meer transparantie op het niveau van de lidstaten.


Die Minister hoben ferner die Bedeutung der regionalen Zusammenarbeit als wertvolles Element der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten hervor; dies wird durch die Verordnung anerkannt und gefördert, obwohl die Modalitäten der Zusammenarbeit freiwillig bleiben und in flexibler Weise umgesetzt werden müssen.

De ministers wezen ook op het belang van de regionale samenwerking, die in de verordening als waardevol element van solidariteit tussen de lidstaten wordt onderkend en aangemoedigd, zij het dat de invulling ervan een zaak van de partijen blijft, waarbij soepelheid geboden is.


Obwohl im Bericht gefordert wird, dass ausländische Investoren ihre politische Verantwortung durch Anwendung der grundlegenden Arbeitsnormen der Internationalen Arbeitsorganisation wahrnehmen sollen, möchte ich betonen, dass diese selbstverständlich auch für indische Arbeitgeber Geltung haben sollten und im Sinne der Arbeitnehmer angewandt werden müssen, um kohärente Strukturen innerhalb Indiens zu schaffen, damit Unausgewogenheiten ausgeglichen werden und die Arbeitsqualität erhöht wird.

Hoewel buitenlandse investeerders in het verslag worden opgeroepen hun politieke verantwoordelijkheid te nemen door de toepassing van de fundamentele arbeidsnormen van de IAO, wil ik erop wijzen dat deze uiteraard ook voor Indiase werkgevers moeten gelden en ten behoeve van de werknemers moeten worden toegepast om in India coherente structuren te creëren, zodat onevenwichtigheden worden weggewerkt en de arbeidskwaliteit wordt verhoogd.


Außerdem wurde in zwei Urteilen gegen Italien entschieden, weil für bestimmte Berufsgruppen - für Zahnärzte, die ihren Beruf in Italien ausüben möchten und nicht die italienische Staatsangehörigkeit besitzen, sowie für Berater auf dem Gebiet des Verkehrs von Beförderungsmitteln, die keine italienischen Staatsbürger sind - in der Praxis eine von einem Wohnsitz in Italien abhängige behördliche Genehmigung gefordert wird, obwohl diese nicht mehr statthaft ist.

Daarnaast is Italië tweemaal veroordeeld vanwege het feit dat er in de praktijk, hoewel niet meer toegestaan, een woonplaatsvereiste geldt voor bepaalde beroepsgroepen, namelijk tandartsen die hun praktijk willen uitvoeren in Italië en geen Italiaans onderdaan zijn, alsmede vervoersconsulenten die geen Italiaans onderdaan zijn.


In den Leitlinien wird empfohlen, dass die Systeme, obwohl sie durch Sachverständigengruppen entwickelt wurden, so strukturiert sein sollten, dass die Beteiligung aller Interessengruppen, d. h. Erzeuger, Landwirte, Behörden, Interessengemeinschaften und Verbraucher, gefördert wird.

In de richtsnoeren wordt aanbevolen de regelingen zo te structureren dat ze deelname van alle belanghebbenden, d.w.z. producenten, landbouwers, overheden, belangenbehartigingsorganisaties en consumenten, stimuleren.


L. unter Hinweis darauf, dass die Einhaltung der Anforderungen gemäß Richtlinie 89/391/EWG des Rates über die Durchführung von Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz auf den Schiffen nicht kontrolliert wird, obwohl dies seit Jahren von zahlreichen Stellen und Institutionen gefordert wird,

L. overwegende dat de naleving van de voorschriften van Richtlijn 89/391/EEG betreffende de tenuitvoerlegging van maatregelen ter bevordering van de verbetering van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers op het werk, aan boord van vissersvaartuigen niet gecontroleerd wordt, ondanks het feit dat dit al jaren wordt geëist door talloze instanties en instellingen,


Wenn vom Aufnahmestaat ein Diplom gefordert wird, das einen der unter Anhang C fallenden Ausbildungsgänge abschließt, so kann dieser von einem Antragsteller, der ein Diplom im Sinne der Richtlinie 89/48 oder 92/51 besitzt, keine Berufspraxis verlangen. Die in Anhang C genannten Ausbildungsgänge sind im Hinblick auf ihre abweichenden Dauer nicht ohne weiteres mit Diplomen im Sinne der beiden Richtlinien zu vergleichen, obwohl sie Diplomen im Sinne der Richtlinie 92/51 gleichgestellt sind.

Indien de ontvangende lidstaat een diploma eist waarmee een in bijlage C bedoelde opleidingscyclus wordt afgesloten, mag deze bovendien geen ervaring verlangen van de aanvrager die een diploma in de zin van Richtlijn 89/48 of 92/51 bezit; de opleidingscyclussen bedoeld in bijlage C hebben immers een zeer specifieke duur, die moeilijk te vergelijken is met de duur van de "eigenlijke" diploma's die door deze twee richtlijnen worden bestreken, ook al zijn ze gelijkgesteld met de diploma's van Richtlijn 92/51.


w