Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Traduction de «gefordert haben arbeiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (FR) Frau Präsidentin, ich möchte nur Herrn Lehne darauf hinweisen, dass es die Sozialisten in diesem Parlament waren, die Vorschriften für spekulative Fonds gefordert haben und dass wir vor allem durch ihre Entschlossenheit diese Vorschriften schließlich erhalten haben. Auch in dem Bericht von Herrn Gauzès haben sie die Kommission dazu aufgefordert, an einer Idee für eine öffentliche Ratingagentur zu arbeiten.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik wil de heer Lehne er graag aan herinneren dat het de sociaaldemocraten in dit Parlement waren die regelgeving wilden voor hedgefondsen. Ook was het dankzij hun vastberadenheid dat in eerste instantie regelgeving kon worden uitgevaardigd voor hedgefondsen en dat, met het verslag van de heer Gauzès, de Commissie werd verzocht om het idee van een openbaar bureau voor de beoordeling van kredietwaardigheid uit te werken.


Ich gebe auch denjenigen unter Ihnen Recht, die verstärkt regionale Ansätze gefordert haben, und wir werden in dieser Richtung arbeiten.

Ik ben het ook eens met degenen die vragen om meer regionale benaderingen en daar gaan we aan werken.


Und inmitten dieser Welle des Lobes, die die französische Regierung ab morgen sicherlich beschwichtigen wird, glaube ich, dass wir uns in erster Linie für Arbeitnehmer interessieren müssen, die gezwungen sein werden, noch mehr zu arbeiten, ohne dabei eine wirkliche Wahl zu haben, wie all jene in Frankreich, von denen in Zukunft gefordert werden wird, sonntags zu arbeiten.

En te midden van alle lofuitingen die morgen ongetwijfeld de Franse regering ten deel zullen vallen, denk ik dat we vooral moeten denken aan de werknemers van wie gevraagd wordt om steeds langer te werken, zonder dat ze daarbij echt een keuze hebben, zoals bijvoorbeeld al die mensen in Frankrijk van wie gevraagd gaat worden om op zondag te werken.


Ich denke auch, daß wir gemeinsam an konkreten Maßnahmen, am Zeitplan zu ihrer Umsetzung, den Sie gefordert haben, arbeiten müssen. Dazu gehört auch die Anwendungsverordnung für Eurodac, die bis Ende des Jahres erlassen werden muß und zu der mich Herr Pirker angesprochen hat.

Ik denk ook dat we gezamenlijk moeten werken aan concrete maatregelen en aan het tijdschema voor de tenuitvoerlegging daarvan. U heeft daarom verzocht, alsook om de verordening betreffende de toepassing van Eurodac, die tussen nu en het einde van het jaar zal worden voorgelegd. Dit in antwoord op de vraag van mijnheer Pirker.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich denke auch, daß wir gemeinsam an konkreten Maßnahmen, am Zeitplan zu ihrer Umsetzung, den Sie gefordert haben, arbeiten müssen. Dazu gehört auch die Anwendungsverordnung für Eurodac, die bis Ende des Jahres erlassen werden muß und zu der mich Herr Pirker angesprochen hat.

Ik denk ook dat we gezamenlijk moeten werken aan concrete maatregelen en aan het tijdschema voor de tenuitvoerlegging daarvan. U heeft daarom verzocht, alsook om de verordening betreffende de toepassing van Eurodac, die tussen nu en het einde van het jaar zal worden voorgelegd. Dit in antwoord op de vraag van mijnheer Pirker.


Diese sind den umfangreichen Arbeiten auf nationaler Ebene und mehreren aufeinanderfolgenden Euratom-Rahmenprogrammen zu verdanken, die die europäische Zusammenarbeit erleichtert und gefördert haben.

Die is te danken aan intensieve werkzaamheden in de diverse lidstaten en aan de opeenvolgende Euratom-kaderprogramma's die de Europese samenwerking hebben vergemakkelijkt en bevorderd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gefordert haben arbeiten' ->

Date index: 2023-04-20
w