Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gefordert angesichts seiner demokratischen » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts seiner breiten Ermessensbefugnis auf diesem Gebiet kann davon ausgegangen werden, dass diese Maßnahmen notwendig waren in einer demokratischen Gesellschaft, um die angestrebten rechtmäßigen Zielsetzungen zu erreichen.

Rekening houdend met de ruime beoordelingsbevoegdheid waarover hij in die aangelegenheid beschikt, kan worden geoordeeld dat die maatregelen noodzakelijk waren, in een democratische samenleving, om de nagestreefde wettige doelstellingen te bereiken.


Angesichts der strategischen Bedeutung des Weltraumsektors, seiner Abhängigkeit von öffentlichen Mitteln und der zunehmenden weltweiten Konkurrenz auf dem kommerziellen Markt wird die EU eine Raumfahrtindustriepolitik entwickeln, mit der die Entwicklung des Sektors unterstützt und somit das Wirtschaftswachstum gefördert werden soll.

Met het oog op het strategische belang van de ruimtevaartindustrie, haar afhankelijkheid van overheidsfinanciering en de toenemende mondiale concurrentie op de commerciële markt, zal de EU een industriebeleid op het gebied van ruimtevaart opstellen teneinde de ontwikkeling van de sector te ondersteunen en daarmee de economische groei te stimuleren. Dit beleid moet niet alleen betrekking hebben op de ruimtevaartproductie-industrie maar ook op de ruimtevaartdiensten.


33. vertritt die Auffassung, dass sich das Europäische Parlament angesichts seiner demokratischen Kontrollfunktionen weiterhin an der laufenden Überarbeitung der Agenda zur Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit, auch durch eine angemessene Teilnahme am Forum in Busan, beteiligen sollte;

33. is van oordeel dat het Europees Parlement, gezien zijn democratische controlefunctie, betrokken moet blijven bij de lopende herdefinitie van het programma inzake de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp, met inbegrip van passende deelname aan de vergadering van Busan;


33. vertritt die Auffassung, dass sich das Europäische Parlament angesichts seiner demokratischen Kontrollfunktionen weiterhin an der laufenden Überarbeitung der Agenda zur Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit, auch durch eine angemessene Teilnahme am Forum in Busan, beteiligen sollte;

33. is van oordeel dat het Europees Parlement, gezien zijn democratische controlefunctie, betrokken moet blijven bij de lopende herdefinitie van het programma inzake de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp, met inbegrip van passende deelname aan de vergadering van Busan;


Angesichts der strategischen Bedeutung des Weltraumsektors, seiner Abhängigkeit von öffentlichen Mitteln und der zunehmenden weltweiten Konkurrenz auf dem kommerziellen Markt wird die EU eine Raumfahrtindustriepolitik entwickeln, mit der die Entwicklung des Sektors unterstützt und somit das Wirtschaftswachstum gefördert werden soll.

Met het oog op het strategische belang van de ruimtevaartindustrie, haar afhankelijkheid van overheidsfinanciering en de toenemende mondiale concurrentie op de commerciële markt, zal de EU een industriebeleid op het gebied van ruimtevaart opstellen teneinde de ontwikkeling van de sector te ondersteunen en daarmee de economische groei te stimuleren. Dit beleid moet niet alleen betrekking hebben op de ruimtevaartproductie-industrie maar ook op de ruimtevaartdiensten.


45. begrüßt die Initiative, die Beziehungen zu den Nachbarn der östlichen ENP-Länder zu intensivieren, insbesondere zu den Ländern Zentralasiens; begrüßt in diesem Zusammenhang die vor kurzem verabschiedete Strategie zu Zentralasien; vertritt die Auffassung, dass in diesem Rahmen eine ausgeprägte und weit reichende Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und den Ländern Zentralasiens entwickelt werden sollte; betont, dass Kasachstan, in Anbetracht der politischen, wirtschaftlichen und energiepolitischen Schlüsselrolle, die es in dieser Region innehat, sowie angesichts seiner besonderen und gut funktionieren ...[+++]

45. verwelkomt het initiatief om de betrekkingen met buurlanden van de oostelijke ENB-landen, met name de landen van Centraal-Azië, strategisch te versterken; verwelkomt er in dit verband op dat er links kunnen worden gelegd tussen het ENB en de onlangs aangenomen strategie voor Centraal-Azië; meent dat binnen dit kader een specifieke verregaande samenwerking tussen de Europese Unie en de landen van Centraal-Azië tot stand gebracht moet worden; benadrukt dat, gegeven de sleutelrol die Kazachstan op politiek, economisch en energiegebied in de regio speelt en gezien de kenmerkende en succesvolle seculiere multi-etnische structuren in het land, dit land het eerste voorbeeld zou kunnen zijn van een nauwere relatie tussen deze landen en de Eu ...[+++]


44. begrüßt die Initiative, die Beziehungen zu den Nachbarn der östlichen ENP-Länder zu intensivieren, insbesondere zu den Ländern Zentralasiens; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass Verknüpfungen hergestellt werden könnten zwischen der ENP und der vor kurzem verabschiedeten Strategie zu Zentralasien; betont, dass in Anbetracht der politischen, wirtschaftlichen und energiepolitischen Schlüsselrolle, die Kasachstan in dieser Region innehat, sowie angesichts seiner besonderen und gut funktionierenden säkularen und multiethnischen Strukturen ernsthaft erwogen werden sollte, das Land in die ENP einzubeziehen, ...[+++]

44. verwelkomt het initiatief om de betrekkingen met buurlanden van de oostelijke ENB-landen, met name de landen van Centraal-Azië, strategisch te versterken; wijst er in dit verband op dat er links kunnen worden gelegd tussen het ENB en de onlangs aangenomen strategie voor Centraal-Azië; benadrukt dat, gegeven de sleutelrol die Kazachstan op politiek, economisch en energiegebied in de regio speelt en gezien de kenmerkende en succesvolle seculiere multi-etnische structuren in het land, ernstig moet worden overwogen op welke manieren Kazachstan kan worden betrokken bij het ENB, met in de toekomst wellicht toekenning van de volwaardige status van ENB-land, mits het land uitgebreide politieke hervormingen doorvoert en er speciale aandacht wo ...[+++]


H. in der Erwägung, dass es gefordert ist, angesichts seiner demokratischen Legitimität und seines spezifischen Sachwissens eine herausragende Rolle bei der Wahlbeobachtung zu übernehmen, wodurch die politische Bedeutung dieser Missionen gestärkt wird;

H. overwegende dat het Europees Parlement op grond van zijn democratische legitimiteit en zijn specifieke deskundigheid een prominente rol in de verkiezingswaarneming van de EU dient te vervullen, waardoor deze missies een meer politiek profiel krijgen,


der Rat (Bildung) möge angesichts der umfassenden Rolle der Bildung und ihrer kulturellen Aspekte untersuchen, wie diese Rolle aus europäischer Perspektive unter uneingeschränkter Beachtung der Subsidiarität gefördert werden kann, und dem Europäischen Rat auf seiner Frühjahrstagung im Jahre 2005 darüber berichten.

- de Raad Onderwijs, gezien de bredere rol van onderwijs en de culturele aspecten ervan, onderzoekt hoe deze rol kan worden bevorderd in een Europees perspectief en met volstrekte eerbiediging van de subsidiariteit, en verslag uitbrengt aan de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in 2005.


die erzielte Einigung über die ESVP-Polizeimission in Afghanistan (EUPOL Afghanistan) und über die ESVP-Polizeimission zur Reform des Sicherheitssektors in der Demokratischen Republik Kongo (EUPOL RD Congo) begrüßt; mit Befriedigung die Fortschritte zur Kenntnis genommen, die bei der qualitativen Verbesserung der Fähigkeitenplanung, wie sie im Streitkräfte-Planziel 2010 gefordert wird, erzielt worden sind; die Fortschritte bei den EU-Gefechtsverbänden begrüßt, insbesondere die bestätigten Zusagen und zusätzlichen Angebote der Mitgli ...[+++]

de overeenstemming begroet over de EVDB-politiemissie naar Afghanistan (EUPOL Afghanistan) en de EVDB-missie op het gebied van hervorming van de veiligheidssector in de Democratische Republiek Congo (EUPOL RD Congo), met tevredenheid kennis genomen van de vorderingen die zijn gemaakt met de kwalitatieve aanpak van de vermogensplanning, waarom in Hoofddoel 2010 wordt gevraagd, de vorderingen toegejuicht met betrekking tot de EU-gevechtsgroepen en met name de bevestigde toezeggingen en bijkomende aanbiedingen van de lidstaten op grond waarvan het schema voor de gevechtsgroepen tot medio 2010 kan worden ingevuld, zich erover verheugd dat he ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gefordert angesichts seiner demokratischen' ->

Date index: 2024-06-23
w