Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebrochene Kante
Gefaste Kante

Vertaling van "gefaßt worden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Im gegenseitigen Einvernehmen gefaßter Beschluß der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten über die Festlegung der Sitze der Organe und bestimmter Einrichtungen und Dienststellen der Europäischen Gemeinschaften

Besluit in onderlinge overeenstemming genomen door de Vertegenwoordigers van de Regeringen der Lid-Staten inzake de vaststelling van de zetels van de Instellingen en van bepaalde organisaties en diensten van de Europese Gemeenschappen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (EN) Herr Präsident, wir befinden uns in einer etwas merkwürdigen Lage, weil in den Fraktionen ein Beschluß gefaßt wurde, bevor der Haushaltsausschuß einen Beschluß zu Montenegro gefaßt hatte.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, er doet zich een vreemde situatie voor omdat er in de fracties al een besluit was genomen over Montenegro voordat de Begrotingscommissie een besluit had genomen.


Es soll ein Beschluß der Kommission zur Einrichtung eines Rentenforums gefaßt werden, damit die Problematik der Zusatzrenten und der Mobilität zusammen mit allen einschlägigen Akteuren angegangen werden kann (2000).

goedkeuring van een besluit van de Commissie tot oprichting van een pensioenforum waarin de kwestie van aanvullende pensioenen en de mobiliteit met alle hierbij betrokken actoren worden besproken (2000)


Bei diesen Bedenken und Fragen, die die grundsätzliche Bejahung nicht in Frage stellen, geht es um vier Bereiche, grundsätzlich um die Frage: Sind die Ausnahmebestimmungen in Artikel 8 zu weit gefaßt bzw. sollten sie nicht enger gefaßt werden?

Bij deze kanttekeningen en vragen die de principiële instemming niet in het geding brengen, zijn vier punten aan de orde, hoofdzakelijk de vraag: zijn de uitzonderingsbepalingen van artikel 8 te ruim geformuleerd, c.q. moeten zij niet scherper worden omschreven?


4) Beschlüsse sollten grundsätzlich einvernehmlich gefaßt werden, da dies besser den Grundsätzen von Partnerschaft und Programmplanung entspricht; Abstimmungen sollten nur als letztes Mittel dienen.

4) besluiten moeten in beginsel met instemming van allen worden genomen, daar dit overeenstemt met de beginselen van partnerschap en programmering, en pas in laatste instantie moet tot stemming worden overgegaan;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. In Anbetracht dessen, daß keine neuen Aufgaben ins Auge gefaßt werden sollten, solange die bestehenden Vorhaben noch nicht abgeschlossen sind, obwohl sie ihrem Umfang nach erweitert werden könnten, sieht die Kommission keine weitere Erhöhung ihrer Haushaltsmittel in den nächsten fünf Jahren vor.

10. Omdat geen nieuwe taken moeten worden overwogen zolang de lopende projecten nog niet zijn voltooid, hoewel de draagwijdte ervan kan worden uitgebreid, verwacht de Commissie geen stijging van de begroting ervan voor de komende vijf jaar.


Es könnte daher ins Auge gefaßt werden (beispielsweise im Rahmen einer gemeinamen Aktion), die Aufgaben von Europol auch auf die Bekämpfung des Kinderhandels auszuweiten, und zwar im Rahmen der Zuständigkeit von Europol auf dem Gebiet des Menschenhandels.

Het verdient derhalve overweging de taken van Europol uit te breiden tot de controle op kinderhandel (b.v. door een gemeenschappelijk optreden), zulks in het kader van de verantwoordelijkheden van Europol op het vlak van de mensenhandel.


Für Getreide, Milch und Rindfleisch sind die wichtigsten Beschlüsse in bezug auf die Preise und Stützungsregelungen bereits im Kontext der GAP- Reform gefaßt worden, so daß im Rahmen des Preispakets nur einige wenige, vergleichsweise unwichtige Fragen behandelt werden müssen.

Voor granen, melk en rundvlees zijn de belangrijkste besluiten voor de prijzen en de steunmaatregelen eveneens in het kader van de hervorming genomen, en behoeven met het prijzenpakket nog slechts enkele minder belangrijke punten te worden geregeld.


Wir erwarten, daß in Edinburgh auf der Grundlage einschlägiger Berichte Beschlüsse gefaßt werden über - die Anpassung der Verfahren und Gepflogenheiten des Rates - so wie dies bei der Kommission bereits geschehen ist -, so daß dieser Grundsatz, wie im Maastrichter Vertrag gefordert, ein fester Bestandteil des gemeinschaftlichen Beschlußfassungs- prozesses wird; - Leitlinien für die Anwendung dieses Grundsatzes in der Praxis, beispielsweise durch Rückgriff auf möglichst elastische Formen von Rechtsvorschriften, wobei die Mitgliedstaaten größtmögliche Freiheit bei der Wahl der Mittel zur optimalen Verwirklichung des j ...[+++]

Wij verwachten dat er te Edinburg besluiten kunnen worden genomen op basis van verslagen over : - aanpassing van de procedures en werkmethoden van de Raad, zoals de Commissie van haar kant al heeft gedaan, zodat het beginsel een integrerend bestanddeel wordt van de besluitvorming in de Gemeenschap, zoals het Verdrag van Maastricht vereist ; - richtsnoeren voor het in de praktijk brengen van het beginsel, bijvoorbeeld door gebruik te maken van de lichtst mogelijke vorm van wetgeving, met een zo groot mogelijke vrijheid voor de Lid- Staten ten aanzien van de manier waarop de betrokken doelstelling het best kan worden verwezenlijkt.


Für die Sektoren, die nicht unter die GAP-Reform fallen, ist das "Leitmotiv" der diesjährigen Preisvorschläge die Beibehaltung der Preise und Stützungsregelungen, ausgenommen einige Fälle, wo bereits gefaßte oder angekündigte Beschlüsse Änderungen der Rechts- und Verwaltungsvorschriften notwendig machen.

Voor de sectoren die niet zijn betrokken in de hervorming van het GLB omvat het huidige prijzenpakket vooral de handhaving van de prijzen en de steunmaatregelen, behalve in enkele gevallen waarin de voorschriften moesten worden gewijzigd in verband met reeds eerder genomen of aangekondigde besluiten.


Erschwerend kommt ferner hinzu, daß die Verhandlungen im Rahmen des GATT in eine schwierige Phase geraten und nach wie vor nicht abgeschlossen sind. Aus diesen Gründen und im Hinblick darauf, daß zumindest die Regelungen für das kommende Wirtschaftsjahr rechtzeitig sowohl den Erzeugern als auch den Verarbeitern bekanntgegeben werden müssen, war die Kommission der Ansicht, es sei das Beste, zunächst für das Wirtschaftsjahr 1993/94 die bereits bestehenden Regelungen beizubehalten, die in der Verordnung (EWG) Nr. 1785/81 über die gemeinsame Marktorganisation für Zucker festgelegt sind, bevor eine grundsätzliche Neuregelung des Marktes ...[+++]

Om deze redenen en omdat de bietentelers en de industrie tijdig moeten weten waaraan zij zich in het volgende verkoopseizoen moeten houden, is de Commissie tot de conclusie gekomen dat de beste oplossing erin bestaat voor te stellen dat de huidige regeling die is vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 1785/81 van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker, met een jaar te verlengen, namelijk tot het einde van het verkoopseizoen 1993/1994, alvorens een grondige herziening aan te vatten.




Anderen hebben gezocht naar : gebrochene kante     gefaste kante     gefaßt worden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gefaßt worden' ->

Date index: 2024-07-25
w