Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gefassten beschlüsse werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vor; die einzige verbindliche Fassung des Abkommens ist jedoch die [englische / französische] Fassung. Übersetzungen des Abkommens werden im Amtsblatt veröffentlicht.

Het besluit bestaat in alle talen, maar van de overeenkomst is alleen de Engelse versie authentiek. De vertalingen van de tekst van de overeenkomst zullen in het Publicatieblad worden bekendgemaakt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gemäß einem bereits vom Rat gefassten Beschluss werden die Mitgliedstaaten im Juli 2003 ihre NAP(Eingliederung) für den Zeitraum 2003-2005 vorlegen. Kommission und Rat werden dann im Frühjahr 2004 dem Europäischen Rat einen gemeinsamen Bereicht über die soziale Eingliederung unterbreiten.

Overeenkomstig een beslissing die de Raad reeds heeft genomen, zullen de lidstaten in juli 2003 nationale actieplannen inzake sociale integratie indienen voor de periode 2003-2005 en zullen de Commissie en de Raad een gezamenlijk verslag over sociale integratie presenteren op de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad van 2004.


(2)Unbeschadet der auf der Grundlage des Artikels 342 AEUV gefassten Beschlüsse werden der konsolidierte jährliche Tätigkeitsbericht und das Arbeitsprogramm nach Artikel 61 Absatz 1 Buchstaben d und e in allen Amtssprachen der Union erstellt.

Onverminderd de besluiten die op grond van artikel 342 VWEU worden genomen, worden het jaarlijkse activiteitenverslag en het werkprogramma zoals bedoeld in artikel 61, lid 1, onder d) en e), in alle officiële talen van de Unie opgesteld.


Die von den EU-Staats- und Regierungschefs auf dem EU-Gipfel vom Oktober 2014 gefassten Beschlüsse werden in einem Vorschlag für ein Emissionsreduktionsziel für das neue weltweite Klimaschutzübereinkommen umgesetzt.

De mededeling vertaalt het besluit van de Europese top van oktober 2014 in het door de EU voorgesteld streefcijfer voor de reductie van emissies voor de nieuwe overeenkomst inzake klimaatverandering.


Die Ergebnisse dieser Debatte und die in diesem Rahmen gefassten Beschlüsse werden in die Botschaft einfließen, die die Minister für Beschäftigung und der Soziales an den Europäischen Rat richten werden, auf dessen Tagung am 14./15. März ein Einvernehmen der Staats- und Regierungschefs der EU über die Leitlinien für die Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten erzielt werden soll.

De resultaten van het debat en de in dit kader genomen besluiten maken deel uit van de boodschappen van de ministers van Werkgelegenheid en Sociaal Beleid, die bestemd zijn voor de bijeenkomst van de Europese Raad op 14 en 15 maart, waar de staatshoofden en regeringsleiders van de EU overeenstemming moeten bereiken over sturing voor de lidstaten met betrekking tot hun economisch beleid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Unbeschadet der auf der Grundlage des Artikels 342 AEUV gefassten Beschlüsse werden das Jahresarbeitsprogramm und der Jahrestätigkeitsbericht nach Artikel 12 Absatz 1 Buchstaben j und k in allen Amtssprachen der Organe der Union erstellt.

2. Onverminderd hetgeen op grond van artikel 342 VWEU wordt besloten, worden het jaarlijkse werkprogramma en het jaarlijkse activiteitenverslag, bedoeld in artikel 12, lid 1, onder j) en k), in alle officiële talen van de instellingen van de Unie opgesteld.


(2) Unbeschadet der auf der Grundlage des Artikels 342 AEUV gefassten Beschlüsse werden der jährliche allgemeine Tätigkeitsbericht des Unterstützungsbüros nach Artikel 29 Absatz 1 Buchstabe c und das Jahresarbeitsprogramm nach Artikel 29 Absatz 1 Buchstabe f in allen Amtssprachen der Organe der Union erstellt.

2. Onverminderd de besluiten die op grond van artikel 342 van het VWEU worden genomen, worden het algemeen jaarverslag over de activiteiten van het ondersteuningsbureau en het jaarlijks werkprogramma van het bureau, bedoeld in artikel 29, lid 1, onder c) respectievelijk f), in alle officiële talen van de instellingen van de Europese Unie opgesteld.


(2) Unbeschadet der auf der Grundlage des Artikels 290 des Vertrags gefassten Beschlüsse werden der Jahresbericht und das Arbeitsprogramm nach Artikel 20 Absatz 2 Buchstaben b) und c) in allen Amtssprachen der Gemeinschaft erstellt.

2. Onverminderd de besluiten die op grond van artikel 290 van het Verdrag worden genomen, worden het jaarlijkse activiteitenverslag en het jaarlijkse werkprogramma, zoals bedoeld in artikel 20, lid 2, onder b) en c), in alle officiële talen van de Gemeenschap opgesteld.


Durch den am 22. Dezember gefassten Beschluss werden die Maßnahmen gemäß dem Vorschlag der Kommission um weitere zwölf Monate verlängert.

Met het besluit dat op 22 december is aangenomen op een voorstel van de Commissie, worden de maatregelen met nog eens twaalf maanden verlengd.


Die vom Rat im Jahr 2003 gefassten Beschlüsse, die Gemeinsame Agrarpolitik zu reformieren und die Agrarausgaben für Marktstützungsmaßnahmen und Direktbeihilfen gemäß dem Beschluss des Europäischen Rates (Tagung im Oktober 2002 in Brüssel) bis 2013 festzulegen, werden in den Vorschlägen der Kommission wirksam umgesetzt.

Met haar voorstellen maakt de Commissie ook metterdaad werk van de besluiten van de Raad van 2003 om, overeenkomstig het besluit van de Europese Raad (Brussel, oktober 2002), het gemeenschappelijk landbouwbeleid te hervormen en de landbouwuitgaven ten behoeve van marktondersteunende maatregelen en rechtstreekse betalingen tot 2013 vast te stellen.


33. Der Europäische Rat bekräftigt, dass er dem Galileo-Vorhaben strategische Bedeutung beimisst, und er begrüßt den von der Europäischen Weltraumorganisation in Edinburgh gefassten Beschluss, für die Finanzierung dieses Vorhabens 550 Mio. Euro bereitzustellen. Der Europäische Rat ersucht den Rat, seine Beratungen fortzusetzen, damit unter Berücksichtigung des Prüfungsberichts von Price Waterhouse Cooper bis März 2002 ein Beschluss über die Finanzierung der Entwicklungsphase gefasst und bis Juni 2002 eine Verordnung erlassen werden kann. ...[+++]

33. De Europese Raad verklaart andermaal dat hij strategisch belang hecht aan het Galileo-project en hij is ingenomen met het in Edinburgh door het Europees Ruimte-Agentschap genomen besluit om dat project voor 550 miljoen euro te financieren. De Europese Raad verzoekt de Raad zijn werkzaamheden voort te zetten opdat vóór maart 2002 een besluit kan worden genomen over de financiering van de ontwikkelingsfase en vóór juni 2002 een verordening kan worden aangenomen, rekening houdend met het auditverslag van Price Waterhouse Cooper.




D'autres ont cherché : englische französische     gefassten beschlüsse werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gefassten beschlüsse werden' ->

Date index: 2023-04-29
w