Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gefasst werden stärkere » (Allemand → Néerlandais) :

Dabei können folgende Maßnahmen ins Auge gefasst werden: stärkere Diversifizierung der kleinbäuerlichen Landwirtschaft, Förderung der Produktion von – insbesondere heimischen – Nahrungsmitteln, die reich an Spurenelementen sind, ernährungsbezogene Ergebnisüberwachung und/oder Unterstützung einer Agrarforschung, die sich schwerpunktmäßig mit dem Ernährungsaspekt befasst.

Dit kan betekenen dat de kleinschalige landbouw verder wordt gediversifieerd, de productie van voedsel dat rijk is aan micronutriënten, speciaal locale variëteiten en soorten, wordt bevorderd, toezicht wordt gehouden op de resultaten inzake voedsel en/of landbouwkundig onderzoek vanuit een voedingsperspectief wordt gesteund.


(9) Ein breiter gefasster und stärker koordinierter EU-Ansatz für die internationalen Energiebeziehungen muss zur Norm werden, wozu auch die Intensivierung der Arbeiten für stärkere internationale Klimaschutzmaßnahmen gehört.

(9) Een bredere en meer gecoördineerde Europese benadering voor de internationale betrekkingen op energiegebied moet de norm worden.


Dabei werden Bereiche ermittelt, in denen Verbesserungen angezeigt sind bzw. in denen die allgemeinen Bestimmungen der Richtlinie klarer gefasst oder stärker herausgearbeitet werden können.

Ook hebben ze duidelijk gemaakt waar verbeteringen mogelijk waren en/of waar de algemene bepalingen van de richtlijn verduidelijkt of aangescherpt konden worden.


Ein breiter gefasster und stärker koordinierter EU-Ansatz für die internationalen Energiebeziehungen und die Bemühungen zur Bewältigung des Klimawandels muss zur Norm werden.

De EU moet een bredere en meer gecoördineerde benadering nemen tot haar internationale energiebetrekkingen en de stappen met betrekking tot de aanpak van klimaatverandering.


Um diese Verbindung noch stärker zu kappen, sollten die Beschlüsse, die innerhalb des einheitlichen Abwicklungsmechanismus gefasst werden, die haushaltspolitischen Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten nicht einschränken.

Om te zorgen voor een verdere ontkoppeling, moet ervoor worden gezorgd dat in het kader van het GAM genomen besluiten geen inbreuk maken op de budgettaire verantwoordelijkheden van de lidstaten.


Um diese Verbindung noch stärker zu kappen, sollten die Beschlüsse, die innerhalb des einheitlichen Abwicklungsmechanismus gefasst werden, die haushaltspolitischen Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten nicht einschränken.

Om te zorgen voor een verdere ontkoppeling, moet ervoor worden gezorgd dat in het kader van het GAM genomen besluiten geen inbreuk maken op de budgettaire verantwoordelijkheden van de lidstaten.


Dabei können folgende Maßnahmen ins Auge gefasst werden: stärkere Diversifizierung der kleinbäuerlichen Landwirtschaft, Förderung der Produktion von – insbesondere heimischen – Nahrungsmitteln, die reich an Spurenelementen sind, ernährungsbezogene Ergebnisüberwachung und/oder Unterstützung einer Agrarforschung, die sich schwerpunktmäßig mit dem Ernährungsaspekt befasst.

Dit kan betekenen dat de kleinschalige landbouw verder wordt gediversifieerd, de productie van voedsel dat rijk is aan micronutriënten, speciaal locale variëteiten en soorten, wordt bevorderd, toezicht wordt gehouden op de resultaten inzake voedsel en/of landbouwkundig onderzoek vanuit een voedingsperspectief wordt gesteund.


(9) Ein breiter gefasster und stärker koordinierter EU-Ansatz für die internationalen Energiebeziehungen muss zur Norm werden, wozu auch die Intensivierung der Arbeiten für stärkere internationale Klimaschutzmaßnahmen gehört.

(9) Een bredere en meer gecoördineerde Europese benadering voor de internationale betrekkingen op energiegebied moet de norm worden.


Um einen wirksamen Schutz in den Aufnahmeländern zu erreichen, muss eine stärkere finanzielle Unterstützung innerhalb des bestehenden rechtlichen, politischen und finanziellen Rahmens (wie z. B. des Prozesses, der zum Abschluss des Abkommens von Cotonou führte) ins Auge gefasst werden.

6. Om te zorgen voor doeltreffende bescherming in de landen van opvang, moet aanzienlijke financiële steun worden verstrekt, mogelijk binnen de bestaande juridische, politieke en financiële kaders (zoals het proces dat tot de Overeenkomst van Cotonou heeft geleid).


Ein breiter gefasster und stärker koordinierter EU-Ansatz für die internationalen Energiebeziehungen und die Bemühungen zur Bewältigung des Klimawandels muss zur Norm werden.

De EU moet een bredere en meer gecoördineerde benadering nemen tot haar internationale energiebetrekkingen en de stappen met betrekking tot de aanpak van klimaatverandering.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gefasst werden stärkere' ->

Date index: 2022-04-14
w