Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gefasst werden erwartet » (Allemand → Néerlandais) :

22. verweist darauf, dass der endgültige Beschluss darüber, ob die Entlastung erteilt werden kann oder nicht, erst dann gefasst werden kann, wenn das Parlament umfassend über die Umstände unterrichtet worden ist, die zu der sehr späten Rücknahme des Medikaments Mediator (Benfluorex), eines so genannten Appetitzüglers, vom Markt geführt haben; erwartet einen umfassenden und ausführlichen Bericht der Agentur, in der sie erläutert, warum es – ab dem Zeit ...[+++]

22. wijst erop dat geen definitief besluit over de verlening van kwijting kan worden genomen vóór het Parlement volledig is ingelicht over de omstandigheden die tot het zeer late uit de handel nemen van Mediator (benfluorex), een zogeheten vermageringspil, hebben geleid; verwacht een volledig en uitgebreid verslag van het Bureau waarin wordt uitgelegd waarom het na de eerste waarschuwing aan het Bureau over de mogelijke gevaarlijke neveneffecten van dit geneesmiddel 10 jaar heeft geduurd voor in 2009 het definitieve besluit is genome ...[+++]


Solche Beschlüsse werden gefasst, wenn der EZB-Rat auf der Grundlage einer mit Gründen versehenen Schätzung des Direktoriums erwartet, dass die EZB einen Verlust im Gesamtjahr oder einen Jahresnettogewinn ausweist, der geringer ist als der geschätzte Betrag ihrer in Artikel 2 genannten Einkünfte.

Elke beslissing van dien aard neemt de Raad van bestuur indien zij op basis van een door de directie opgestelde met redenen omklede raming verwacht dat de ECB over het gehele jaar genomen verlies zal lijden of een netto jaarwinst zal behalen die lager is dan haar in artikel 2 geraamde inkomsten.


12. ist besorgt über die zunehmende Zahl von Fällen, in denen aufgrund von starren Vorschriften der neuen Haushaltsordnung von den Dienststellen der Kommission keine Beschlüsse gefasst werden; erwartet, dass die Kommission die Anwendung der Haushaltsordnung sorgfältig beobachtet und der Haushaltsbehörde bis zum 31. Juli 2004 einen Bewertungsbericht unterbreitet;

12. is bezorgd over het toenemend aantal gevallen waarin de diensten van de Commissie geen besluit nemen in verband met de starre regels in het nieuwe Financieel Reglement; verwacht dat de Commissie zorgvuldig toeziet op de toepassing van het Financieel Reglement en uiterlijk 31 juli 2004 een evaluatieverslag aan de begrotingsautoriteit voorlegt;


12. ist besorgt über die zunehmende Zahl von Fällen, in denen aufgrund von starren Vorschriften der neuen Haushaltsordnung von den Dienststellen der Kommission keine Beschlüsse gefasst werden; erwartet, dass die Kommission die Anwendung der Haushaltsordnung sorgfältig beobachtet und der Haushaltsbehörde bis zum 31. Juli 2004 einen Bewertungsbericht unterbreitet;

12. is bezorgd over het toenemend aantal gevallen waarin de diensten van de Commissie geen besluit nemen in verband met de starre regels in het nieuwe Financieel Reglement; verwacht dat de Commissie zorgvuldig toeziet op de toepassing van het Financieel Reglement en uiterlijk 31 juli 2004 een evaluatieverslag aan de begrotingsautoriteit voorlegt;


12. ist besorgt über die zunehmende Zahl von Fällen, in denen aufgrund von starren Vorschriften der neuen Haushaltsordnung Beschlüsse nicht von den Dienststellen der Kommission gefasst werden; erwartet, dass die Kommission die Anwendung der Haushaltsordnung sorgfältig beobachtet und der Haushaltsbehörde bis zum 31. Juli 2004 einen Bewertungsbericht unterbreitet;

12. is bezorgd over het toenemend aantal gevallen waarin de diensten van de Commissie geen besluit nemen in verband met de starre regels in het nieuwe Financieel Reglement; verwacht dat de Commissie zorgvuldig toeziet op de toepassing van het Financieel Reglement en uiterlijk 31 juli 2004 een evaluatieverslag aan de begrotingsautoriteit voorlegt;


55. hält es für angemessen, einen Betrag von 1,2 Mio. EUR in die Reserve einzustellen, bis weitere Beschlüsse gefasst werden; erwartet, dass der Haushaltsbehörde zusätzliche Informationen über die voraussichtliche Arbeitsbelastung dieses neuen Organs mit präzisen Arbeitsplatzbeschreibungen der beantragten Stellen und einer klaren Abgrenzung von den Aufgaben im Zuständigkeitsbereich des Europäischen Bürgerbeauftragten vorgelegt werden;

55. acht het aangewezen een bedrag van EUR 1,2 miljoen in de reserve te plaatsen totdat er verdere beslissingen genomen zijn; wacht op de overlegging aan de begrotingsautoriteit van bijkomende inlichtingen over de vermoedelijke werklast van dit nieuwe orgaan, precieze jobbeschrijvingen voor de gevraagde posten en een duidelijke afbakening met de taken die onder de bevoegdheid van de Europese Ombudsman vallen;


Er nahm zur Kenntnis, dass der irische Vorsitz beabsichtigt, die Beratungen zügig fortzusetzen, damit ein Beschluss über dieses Dossier gefasst werden kann, sobald die im Frühjahr 2004 erwartete Stellungnahme des Europäischen Parlaments vorliegt.

Tevens nam de Raad akte van het voornemen van het Ierse voorzitterschap om de werkzaamheden actief voort te zetten opdat, zodra het advies van het Europees Parlement - dat in het voorjaar van 2004 wordt verwacht - is ontvangen, met betrekking tot dit dossier een besluit kan worden genomen.


Es wird erwartet, dass auf den nächsten ICANN-Tagungen im Juni in Bukarest und im Oktober in Shanghai Beschlüsse gefasst werden.

Naar verwachting zullen er in de volgende ICANN-vergaderingen in Boekarest in juni en in Shanghai in oktober besluiten worden genomen.


w