Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gefangenschaft
Hasen in Gefangenschaft

Traduction de «gefangenschaft geborenen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Art, die Versand oder Gefangenschaft nicht überleben würde

kwetsbare soorten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Europäische Kommission begrüßt die Änderungen belgischer Rechtsvorschriften zu in Gefangenschaft geborenen und gezüchteten Vögeln. Dadurch entsprechen sie nun den EU-Vorschriften über den freien Warenverkehr.

De Europese Commissie is tevreden dat België de wetgeving over in gevangenschap geboren en gekweekte vogels heeft gewijzigd om aan de EU-regels inzake vrij verkeer van goederen te voldoen.


Bisher wurden Einfuhren von in Gefangenschaft geborenen und gezüchteten Vögeln, die rechtmäßig in anderen Mitgliedstaaten verkauft wurden, durch belgische Rechtsvorschriften eingeschränkt.

Tot voor kort beperkte de Belgische wetgeving de invoer van in gevangenschap geboren en gekweekte vogels die in andere lidstaten legaal werden verkocht.


Einfuhren von in Gefangenschaft geborenen und gezüchteten Vögeln, die rechtmäßig in anderen Mitgliedstaaten verkauft wurden, wurden bisher durch belgische Rechtsvorschriften eingeschränkt, in denen gefordert wurde, dass die Vögel einen elektrolytisch oxidierten Metallring tragen, während andere Mitgliedstaaten die Verwendung eines Mikrochips akzeptierten.

Tot voor kort beperkte de Belgische wetgeving de invoer van vogels die in andere lidstaten legaal werden verkocht. In België moesten de vogels van een geanodiseerde metalen ring worden voorzien, terwijl andere lidstaten het gebruik van microchips aanvaardden.


Mit diesen Einschränkungen, die die Einfuhren, die Haltung und den Verkauf von in Gefangenschaft geborenen und gezüchteten Vögeln – selbst wenn sie in einem anderen Mitgliedstaat rechtmäßig verkauft wurden – beeinträchtigten, wurde gegen die EU-Vorschriften über den freien Warenverkehr (Artikel 34 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union) verstoßen.

Deze beperkingen ten aanzien van de invoer, het houden en de verkoop van in gevangenschap geboren en gekweekte vogels – zelfs als deze vogels in andere lidstaten legaal werden verkocht – druisten in tegen de EU-regels inzake het vrije verkeer van goederen (artikel 34 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Die Richtlinie 79/409/EWG des Rates vom 2. April 1979 über die Erhaltung der wildlebenden Vogelarten ist so auszulegen, dass sie nicht auf die in Gefangenschaft geborenen und gezüchteten Vögel anwendbar ist und dass die Mitgliedstaaten daher beim heutigen Stand des Gemeinschaftsrechts weiterhin befugt sind, diesbezüglich eine Regelung festzulegen, unbeschadet der Artikel 28 bis 30 EG-Vertrag».

« Richtlijn 79/409/EEG van de Raad van 2 april 1979 inzake het behoud van de vogelstand moet aldus worden uitgelegd dat zij niet van toepassing is op in gevangenschap geboren en opgekweekte vogels en dat de lidstaten derhalve, bij de huidige stand van het gemeenschapsrecht, bevoegd blijven om dienaangaande een regeling te treffen, onverminderd de artikelen 28 EG tot en met 30 EG».


Die klagende Partei führt an, Artikel 2 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur in der durch das Dekret der Wallonischen Region vom 6. Dezember 2001 über die Erhaltung der Natur 2000-Gebiete sowie der wildlebenden Tiere und Pflanzen abgeänderten Fassung verstosse gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, da er einen nicht gerechtfertigten Behandlungsunterschied einführe zwischen der Kategorie von Personen, die sich mit der Zucht von Vögeln beschäftigten, und der Kategorie von Personen, die andere wildlebende Tiere züchteten, da die Schutzmassnahmen bezüglich der in Gefangenschaft geborenen und gezüchteten Tiere nur ...[+++]

De verzoekende partij voert aan dat artikel 2 van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, zoals gewijzigd bij het decreet van het Waalse Gewest van 6 december 2001 betreffende de instandhouding van de Natura 2000-gebieden alsook van de wilde fauna en flora, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt doordat het een niet verantwoord verschil in behandeling instelt tussen de categorie van personen die zich bezighouden met het kweken van vogels en de categorie van personen die andere wilde dieren kweken, nu de beschermingsmaatregelen ten aanzien van de in gevangenschap geboren en gekweekte d ...[+++]


Im zweiten Teil des ersten Klagegrunds führt die klagende Partei an, die angefochtene Bestimmung führe einen Behandlungsunterschied zwischen Belgiern ein, je nachdem, welcher Region sie angehörten, da für die Wallonische Region ein Verbot der Aufzucht, des Transportes und des Haltens von in Gefangenschaft geborenen und gezüchteten Vögeln eingeführt werde, während ein solches Verbot nicht in der Flämischen Region und in der Region Brüssel-Hauptstadt bestehe.

In het tweede onderdeel van het eerste middel voert de verzoekende partij aan dat de bestreden bepaling een onderscheid in behandeling invoert tussen de Belgen, naar gelang van het gewest waartoe zij behoren, doordat een verbod op het kweken, vervoeren en houden van in gevangenschap geboren en gekweekte vogels wordt ingevoerd voor het Waalse Gewest, terwijl een dergelijk verbod niet bestaat in het Vlaamse Gewest en in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.


Im zweiten Teil des ersten Klagegrunds führt der Ministerrat an, dass die Wallonische Region, selbst wenn sie hierfür zuständig sei, keinesfalls befugt sei, den angefochtenen Artikel ebenfalls auf die in Gefangenschaft geborenen und gezüchteten Vögel für anwendbar zu erklären, da die Richtlinie 79/409/EWG des Rates vom 2. April 1979 über die Erhaltung der wildlebenden Vogelarten, die durch diesen Artikel ausgeführt werden soll, diese Kategorie von Vögeln ausschliesse.

In het tweede onderdeel van het eerste middel voert de Ministerraad aan dat zelfs indien het Waalse Gewest te dezen bevoegd is, het in geen geval de bevoegdheid heeft het bestreden artikel tevens van toepassing te verklaren op de in gevangenschap geboren en gekweekte vogels, omdat de richtlijn 79/409/EEG van de Raad van 2 april 1979 inzake het behoud van de vogelstand, waarvan het artikel beoogt de uitvoering te zijn, die categorie van vogels uitsluit.


Die Wallonische Regierung ist der Ansicht, die eingereichte Nichtigkeitsklage sei auf Artikel 2 § 2 Nr. 4 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur in seiner durch das Dekret der Wallonischen Region vom 6. Dezember 2001 über die Erhaltung der Natur 2000-Gebiete sowie der wildlebenden Tiere und Pflanzen abgeänderten Fassung zu beschränken, insofern diese Bestimmung das Halten und Transportieren von in Gefangenschaft geborenen und gezüchteten Vögeln verbiete, da die in der Klageschrift angeführten Klagegründe sich lediglich darauf bezögen.

De Waalse Regering is van oordeel dat het ingediende beroep tot vernietiging dient te worden beperkt tot artikel 2, § 2, 4, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij het decreet van het Waalse Gewest van 6 december 2001 betreffende de instandhouding van de Natura 2000-gebieden alsook van de wilde fauna en flora, in zoverre die bepaling het houden en vervoeren van in gevangenschap geboren en gekweekte vogels verbiedt, omdat de in het verzoekschrift aangevoerde middelen enkel daarop betrekking hebben.




D'autres ont cherché : gefangenschaft     hasen in gefangenschaft     gefangenschaft geborenen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gefangenschaft geborenen' ->

Date index: 2022-04-14
w