Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gefangen werden deren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abfaelle, an deren Sammlungund Entsorgung aus infektionspraeventiver Sicht keine besonderen Anforderungen werden

afval waarvan de ophaling en verwerking niet zijn onderworpen aan speciale richtlijnen ten einde infectie te voorkomen


andere Abfaelle, an deren Sammlung und Entsorgung aus infektionspraeventiver Sicht besondere Anforderungen gestellt werden

ander afval waarvan de ophaling en verwerking zijn onderworpen aan speciale richtlijnen ten einde infectie te voorkomen


Abfälle, an deren Sammlung und Entsorgung aus infektionspräventiver Sicht keine besonderen Anforderungen gestellt werden (z. B. Wäsche, Gipsverbände, Einwegkleidung)

afval waarvan de ophaling en verwerking niet zijn onderworpen aan speciale richtlijnen ten einde infectie te voorkomen (bij voorbeeld verband, gipsverband, linnengoed, wegwerpkleding, luiers)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. ist der Ansicht, dass die Fangmengen europäischer Flotten in Gewässern der Entwicklungsländer, die nachhaltigen Fischereiabkommen unterliegen, auf dem Vorhandensein eines Überschusses basieren sollte, der nicht von lokalen Fischereiflotten gefangen werden kann und dass diese „vor Ort gefischten Fangmengen“ im Sinne von Artikel 70 des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen zu verstehen sind, in dem vorgesehen ist, dass sie auch den Fang der Küstenstaaten umfassen, deren geografische Lage sie von der Ausb ...[+++]

6. meent dat de in de duurzamevisserijovereenkomsten vastgelegde vangsten van Europese visserijvloten in wateren van ontwikkelingslanden moeten worden gebaseerd op het bestaan van een overschotbestand dat niet door lokale visserijvloten kan worden gevangen, en dat deze "lokale vangsten" moeten worden begrepen in de zin van artikel 70 van UNCLOS, dat bepaalt dat zij tevens de vangsten van de kuststaten omvatten die door hun geografische ligging afhankelijk zijn van de exploitatie van biologische hulpbronnen uit de exclusieve economisch ...[+++]


Die wissenschaftlichen Berichte des ICES und der ICCAT zeigen, dass dieser Prozentsatz nicht auf die pelagischen Arten anwendbar ist, die von der Gemeinschaftsflotte gefangen werden, deren Flossen viel größer sind als die der Küstenhaie.

In de wetenschappelijke verslagen van de ICES en de ICCAT wordt ervoor gepleit dit percentage niet toe te passen op de pelagische soorten die door de communautaire vloot gevangen worden, die veel grotere vinnen hebben dan die van haaien die aan de kust voorkomen.


Die wissenschaftlichen Berichte des ICES und der ICCAT zeigen, dass dieser Prozentsatz nicht auf die pelagischen Arten anwendbar ist, die von der Gemeinschaftsflotte gefangen werden, deren Flossen viel größer sind als die der Küstenhaie.

In de wetenschappelijke verslagen van de ICES en de ICCAT wordt ervoor gepleit dit percentage niet toe te passen op de pelagische soorten die door de communautaire vloot gevangen worden, die veel grotere vinnen hebben dan die van haaien die aan de kust voorkomen.


Finnland und Schweden treffen weiterhin die nötigen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Wildheringe, die größer sind als 17 cm, Wildsaiblinge, wild gefangene Flussneunaugen und Wildforellen sowie deren Erzeugnisse, die nicht den Anforderungen von Nummer 5.3 des Anhangs entsprechen, nicht in anderen Mitgliedstaaten vermarktet werden.

Finland en Zweden blijven de nodige maatregelen ten uitvoer leggen om ervoor te zorgen dat in het wild gevangen haring met een lengte van meer dan 17 cm, in het wild gevangen meerforel, in het wild gevangen rivierprik en in het wild gevangen forel en de producten daarvan die niet voldoen aan punt 5.3 van de bijlage, niet in andere lidstaten in de handel worden gebracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beispiele sind die Fischerei auf Plattfische in der südlichen Nordsee (wo die meisten Schollen als Beifänge der Baumkurrenfischerei auf Seezunge gefangen werden), die gemischte Fischerei auf südlichen Seehecht und Kaisergranat im Atlantik vor der Iberischen Halbinsel sowie die gemischte Fischerei auf Sprotte und Hering in der Nordsee und in Skagerrak und Kattegat (deren Bewirtschaftung anhand einer Beifangquote für Hering erfolgt).

Voorbeelden hiervan zijn de visserij op platvis in de Zuidelijke Noordzee (waarbij de meeste schol wordt gevangen als bijvangst van de boomkorvisserij op tong), de gemengde visserij op heek en Nephrops in het Iberisch-Atlantische gebied en de gemengde visserij op sprot en haring in de Noordzee, het Skagerrak en het Kattegat (beheerd door middel van een bijvangstquotum voor haring).


(5) Abweichend von Artikel 1 dürfen Finnland und Schweden gestatten, dass Wildheringe (Clupea harengus), die größer sind als 17 cm, Wildsaiblinge (Salvelinus spp), wild gefangene Flussneunaugen (Lampetra fluviatilis) und Wildforellen (Salmo trutta) aus dem Ostseeraum sowie deren Erzeugnisse, die zum Verzehr in ihrem Hoheitsgebiet bestimmt sind und höhere Gehalte and Dioxin und/oder dioxinähnlichen PCB und/oder nicht dioxinähnlichen PCB als die in Nummer 5.3 des Anhangs aufgeführten aufweisen, in ihrem Hoheitsgebiet in Verkehr ...[+++]

5. In afwijking van artikel 1 worden Finland en Zweden gemachtigd uit het Oostzeegebied afkomstige en voor consumptie op hun grondgebied bestemde, in het wild gevangen haring met een lengte van meer dan 17 cm (Clupea harengus), in het wild gevangen meerforel (Salvelinus spp.), in het wild gevangen rivierprik (Lampetra fluviatilis) en in het wild gevangen forel (Salmo trutta) en de producten daarvan in de handel te brengen met gehalten aan dioxinen en/of dioxineachtige pcb's en/of niet-dioxineachtige pcb's die hoge ...[+++]


(1) Meerestiere, deren Größe unterhalb der Mindestgröße nach Anhang III liegt (nachstehend „untermaßige Meerestiere“), dürfen nicht gefangen, an Bord behalten, umgeladen, angelandet, übertragen, gelagert, verkauft, feilgehalten oder zum Verkauf angeboten werden.

1. Het vangen, aan boord houden, overladen, aanvoeren, overdragen, opslaan, verkopen, uitstallen of te koop aanbieden van mariene organismen die kleiner zijn dan de in bijlage III aangegeven minimummaat (hierna „ondermaatse mariene organismen” genoemd) is niet toegestaan.


Finnland und Schweden treffen weiterhin die nötigen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Wildheringe, die größer sind als 17 cm, Wildsaiblinge, wild gefangene Flussneunaugen und Wildforellen sowie deren Erzeugnisse, die nicht den Anforderungen von Nummer 5.3 des Anhangs entsprechen, nicht in anderen Mitgliedstaaten vermarktet werden.

Finland en Zweden blijven de nodige maatregelen ten uitvoer leggen om ervoor te zorgen dat in het wild gevangen haring met een lengte van meer dan 17 cm, in het wild gevangen meerforel, in het wild gevangen rivierprik en in het wild gevangen forel en de producten daarvan die niet voldoen aan punt 5.3 van de bijlage, niet in andere lidstaten in de handel worden gebracht.


(a) es hier um den Fang von Arten geht, deren Bestände laut den wissenschaftlichen Untersuchungen über den Zustand der Bestände gut abschneiden, die unter der Schirmherrschaft der norwegischen Hochschule für Fischereiwissenschaft durchgeführt wurden und in denen man zum Schluss kommt, dass bei Hochseegarnelen, einer auf dem Gemeinschaftsmarkt beliebten Art, die Bestände von Mosambik ein Potential von 3.500 Tonnen haben, wovon derzeit nur etwa 1.500 Tonnen/Jahr gefangen werden.

(a) ze betreft de visserij op soorten die volgens wetenschappelijke analyses over de visbestanden onder toezicht van het Norwegian College of Fishery Science nog veel voorkomen. Hieruit blijkt dat het visbestand garnalen die in volle zee leven, een gewaardeerde soort in de EU, in Mozambique naar schatting 3500 ton bedraagt, waarvan er op dit moment slechts 1500 ton per jaar wordt gevangen.


23. fordert die Kommission auf, die Besonderheiten bestimmter Gebiete, beispielsweise des Mittelmeeres, in welchem sehr viele verschiedene Arten gefangen werden, stärker zu berücksichtigen, nämlich durch spezifische Maßnahmen bezüglich der strukturpolitischen, marktbezogenen und international relevanten Aspekte sowie durch Kontrollmaßnahmen und Leistungsindikatoren, an deren Festlegung auch die einschlägigen wissenschaftlichen und technischen Gremien des Sektors mitarbeiten sollten;

23. verzoekt de Commissie meer rekening te houden met het specifieke karakter van gebieden als de Middellandse Zee, waar de visserij van nature veelsoortig is, door specifieke maatregelen te treffen in verband met het structuurbeleid, het marktbeleid en het internationale beleid, en ook in verband met het uitoefenen van toezicht en de vaststelling van prestatie-indicatoren, waarbij speciale wetenschappelijke en technische instanties van de desbetreffende sector betrokken moeten worden;




D'autres ont cherché : gefangen werden deren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gefangen werden deren' ->

Date index: 2023-07-11
w