Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gefahr geschützt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erfindung,die geschützt werden sollte

beschermde zaak | voor bescherming in aanmerking komende zaak


Gefahr,unversehens an Standardkonventionen gebunden zu werden

risico onverhoeds gebonden te zijn door standaardvoorwaarden


Gefahr,dass andere Verkehrsteilnehmer geblendet werden

gevaar dat andere weggebruikers verblind worden | verblinden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. betont, dass das Abkommen über die Rechtsstellung der Flüchtlinge und das Übereinkommen der Afrikanischen Union über Schutz und Hilfe für Binnenvertriebene in Afrika dahingehend ausgeweitet werden müssen, dass durch sie Vertriebene in allen Teilen der Welt sowie Menschen, die vom Klimawandel betroffen sind, Schutz und Hilfe erhalten und sie auch vor unterschiedlichen Formen der Gewalt, wie Menschenhandel, geschlechtsbezogener Gewalt, Gewalt in Städten und wirtschaftlicher Gewalt, geschützt werden, da sie begründete Angst vor Verfolgung haben können ...[+++]

13. benadrukt dat het Vluchtelingenverdrag en het Verdrag van Kampala moeten worden uitgebreid om bescherming en bijstand te bieden aan ontheemden in de hele wereld en aan mensen die onder de klimaatverandering te lijden hebben, en hen ook te beschermen tegen diverse vormen van geweld, zoals mensenhandel, gendergerelateerd geweld en stedelijk en economisch geweld, aangezien zij een gegronde angst voor vervolging kunnen hebben of ernstig gevaar kunnen lopen; onderstreept dat migranten een gelijke mate van bescherming van hun rechten m ...[+++]


12. betont, dass Frauen ohne Papiere der Gefahr des Missbrauchs ausgesetzt sind und dass sie häufig aus Angst, dass ihre Sicherheit aufgrund von mangelnden Unterkünften und verfahrensrechtlichen Hindernissen nicht sichergestellt sein könnte, vor der Einleitung rechtlicher Schritte zurückschrecken; fordert die Mitgliedstaaten auf, sicherzustellen, dass solche Frauen die Möglichkeit haben, erlittenen Missbrauch zu melden, und vor Repressalien jeglicher Form geschützt werden; ist der Auffassung, dass auch Maßnahmen ...[+++]

12. benadrukt dat vrouwen zonder papieren kwetsbaar zijn voor misbruik en dat zij zich belemmerd voelen om juridische procedures aan te spannen omdat ze bang zijn dat hun veiligheid niet gewaarborgd wordt, vanwege een gebrek aan opvanghuizen en als gevolg van procedurele obstakels; verzoekt de lidstaten erop toe te zien dat deze vrouwen in staat zijn om elk geval van misbruik te melden en beschermd zijn tegen eventuele represailles; is van mening dat er ook maatregelen moeten worden genomen om kwetsbare vrouwen te helpen, onder ande ...[+++]


7. nimmt die in der Mitteilung aufgeführte Tatsache zur Kenntnis, dass derzeit 60 % der elektronischen Ausrüstung an Bord europäischer Satelliten aus den Vereinigten Staaten eingeführt werden; fordert vor diesem Hintergrund eine Initiative, um Möglichkeiten zu suchen, wie sensible oder personenbezogene Daten geschützt werden können, und wie das aktuelle Verfahren für die Vergabe öffentlicher Aufträge genutzt werden kann, um wo immer möglich dafür zu sorgen, dass der Erwerb von Weltrauminfrastruktur von den Mitgliedstaaten als weitere ...[+++]

7. neemt kennis van het in de mededeling vermelde feit dat 60 % van de elektronica aan boord van Europese satellieten thans uit de VS wordt geïmporteerd; dringt aan op een initiatief met betrekking tot de wijze waarop gevoelige of persoonlijke gegevens in dit verband kunnen worden beschermd en vraagt ook om de huidige procedure inzake openbare aanbestedingen te gebruiken om er waar mogelijk voor te zorgen dat de aankoop van ruimte-infrastructuur bij lidstaten dient om de groei in de sector verder aan te jagen; erkent dat werknemers in de ruimtevaartsector zeer hoog opgeleid en technologisch hooggekwalificeerd zijn; constateert echter ...[+++]


Bei diesen Erfordernissen kann es sich beispielsweise darum handeln, dass eine ernste Gefahr für Leib oder Leben oder für die Freiheit einer Person abgewehrt werden muss, dass eine Beeinträchtigung des Strafverfahrens abgewendet werden muss, dass eine Straftat verhindert werden muss, dass eine Gerichtsverhandlung abgewartet werden muss und dass Opfer von Straftaten geschützt werden müssen.

Deze vereisten kunnen bijvoorbeeld nodig zijn om ernstige negatieve gevolgen voor het leven, de vrijheid of de fysieke integriteit van een persoon af te wenden, te voorkomen dat het strafproces wordt geschaad of een strafbaar feit wordt gepleegd, een hoorzitting voor de rechtbank af te wachten of slachtoffers van een misdrijf te beschermen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Antidumping- und Antisubventionsinstrumente werden effizienter und können besser durchgesetzt werden, so dass die Hersteller aus der EU vor unlauteren Handelspraktiken ausländischer Unternehmen und der Gefahr eventueller Vergeltungsmaßnahmen geschützt werden.

De antidumping- en antisubsidie-instrumenten zullen efficiënter en beter worden gehandhaafd om de producenten in de Unie af te schermen tegen oneerlijke praktijken van buitenlandse bedrijven en tegen mogelijke vergeldingsmaatregelen.


Darüber hinaus sollten die Opfer auf der Grundlage einer gemäß den nationalen Verfahren durchgeführten individuellen Risikobewertung vor Vergeltung, Einschüchterung und der Gefahr, erneut Opfer des Menschenhandels zu werden, geschützt werden.

Voorts moet, op basis van een individuele risicoanalyse die wordt uitgevoerd conform de nationale procedures, het slachtoffer worden beschermd tegen vergelding en intimidatie, en ervoor worden behoed dat het opnieuw aan mensenhandel ten prooi valt.


Darüber hinaus sollten die Opfer auf der Grundlage einer gemäß den nationalen Verfahren durchgeführten individuellen Risikobewertung vor Vergeltung, Einschüchterung und der Gefahr, erneut Opfer von Menschenhandel zu werden, geschützt werden.

Voorts moet, op basis van een individuele risicoanalyse die wordt uitgevoerd conform de nationale procedures, het slachtoffer worden beschermd tegen vergelding en intimidatie, en ervoor worden behoed dat het opnieuw aan mensenhandel ten prooi valt.


Die Gefahr einer „brennstoffbedingten Armut“ muss dadurch abgewendet werden, dass Bürger, die eine Anhebung der Energiepreise besonders hart trifft, geschützt werden.

De procedures om op een andere leverancier over te stappen moeten efficiënter worden. Ten slotte moet het risico van "energiearmoede" worden aangepakt door maatregelen ter bescherming van burgers die bijzonder kwetsbaar zijn voor een stijging van de energieprijzen.


verstärkte Sicherheitsmaßnahmen in Bezug auf Material, Geräte und Fachwissen in der Europäischen Union, die wegen der drohenden Verbreitung von Massenvernichtungswaffen geschützt werdenssen, gegen unbefugten Zugang und die Gefahr der Abzweigung;

proliferatiegevoelige goederen, apparatuur en deskundigheid in de Europese Unie beter te beveiligen tegen ongeoorloofde toegang en tegen de risico's van bestemmingswijziging;


Rußland kann daher unter bestimmten Voraussetzungen einige Beschränkungen in Sektoren einführen, die sich derzeit in der Umstrukturierung befinden oder in denen schwerwiegende soziale Probleme auftauchen, in denen russische Unternehmen Gefahr laufen, ihren Marktanteil einzubüßen, oder in Fällen, in denen junge Industrien geschützt werdenssen.

In bepaalde omstandigheden mag Rusland daarom een aantal beperkingen invoeren in sectoren die geherstructureerd worden, die met ernstige sociale problemen te kampen hebben, waar Russische ondernemingen hun marktaandeel vrijwel zien verdwijnen of waar er sprake is van het ontstaan van nieuwe bedrijfs- takken.




D'autres ont cherché : erfindung die geschützt werden sollte     gefahr geschützt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gefahr geschützt werden' ->

Date index: 2021-07-08
w