Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gefahr einer Ausbreitung der Radionukliden
Gefahr einer Entmutigung unter den Arbeitsuchenden
Gefahr einer Exposition

Traduction de «gefahr einer mangelnden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gefahr einer Exposition

persoonlijk risico van blootstelling


Gefahr einer Ausbreitung der Radionukliden

risico dat de radionucliden zich verspreiden


Gefahr einer Entmutigung unter den Arbeitsuchenden

risico dat arbeid ontmoedigd wordt | risico van ontmoediging van arbeid


Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies wirft die Frage auf, ob starke Sicherheitsvorkehrungen gegen die Gefahr einer mangelnden Umsetzung getroffen werden sollten.

Dit doet de vraag rijzen naar de invoering van strenge waarborgen tegen het risico van een gebrekkige tenuitvoerlegging.


Dies wirft die Frage auf, ob starke Sicherheitsvorkehrungen gegen die Gefahr einer mangelnden Umsetzung getroffen werden sollten.

Dit doet de vraag rijzen naar de invoering van strenge waarborgen tegen het risico van een gebrekkige tenuitvoerlegging.


1. bringt seine tiefe Sorge über die Zunahme der Menschenrechtsverletzungen und der Gewalt in Burundi, die immer größeren Spaltungen und den mangelnden Dialog zwischen den Interessenträgern in Burundi sowie die Gefahr einer regionalen Krise zum Ausdruck;

1. uit zijn ernstige bezorgdheid over de steeds frequentere schendingen van de mensenrechten en het geweld in Burundi, de steeds groter wordende kloof en het gebrek aan dialoog tussen de Burundese betrokken partijen, en de dreigende regionale crisis;


Ferner muss unbedingt die Übereinstimmung der technischen Normen sichergestellt werden, um der Gefahr einer ungeordneten Entwicklung dieser Kennzeichnungsmethode und mangelnden Interoperabilität der nationalen Systeme vorzubeugen.

Tevens moeten de technische normen worden geharmoniseerd om een mogelijk anarchistische ontwikkeling van deze identificatiemethode en gebrekkige interoperabiliteit van de nationale identificatiemiddelen te vermijden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wegen der mangelnden Einheitlichkeit der Garantiefristen und der Bestimmung der Mängel, die zu einer Auflösung des Vertrags führen, kann ein Käufer in einer bestimmten Ortschaft einen Kauf rückgängig machen lassen, den er unter gleichen Bedingungen anderswo einhalten müsste, und befürchtet der Verkäufer seinerseits nicht, auf einem solchen Markt ein Tier anzubieten, das er auf einem anderen nicht loswerden könnte, ohne die Gefahr der Auflösung des Verk ...[+++]

Wegens het gebrek aan eenvormigheid in de termijnen van de waarborg en in de specificatie van de gebreken die de ontbinding van de overeenkomst met zich meebrengen, kan een koper op een bepaalde plaats een koop laten vernietigen, koop die hij elders, onder identieke voorwaarden, zou moeten naleven, en kan de verkoper op zijn beurt het dier waarvan hij zich op een andere markt niet zou kunnen ontdoen, op een dergelijke markt onbevreesd aanbieden zonder gevaar voor de opzegging van de verkoop » (Parl. St., Kamer, 1848-1849, nr. 198, p. ...[+++]


Auf der Tagung der CFS im Dezember 2003 legte die EU der Regierung Äthiopiens sehr nahe, die CFS-Ziele in ihr Programm für nachhaltige Entwicklung und Armutsminderung (Äthiopiens Armutsbekämpfungsstrategie) voll einzubeziehen, um Effizienzverluste und finanzielle Einbußen durch Programmdoppelung zu vermeiden und die Gefahr einer mangelnden Verknüpfung zwischen der Politik zur Ernährungssicherung, dem Wirtschaftswachstum und der Armutsbekämpfung auszuschließen.

Tijdens de CFS-vergadering in december vorig jaar heeft de EU er bij de Ethiopische regering krachtig op aangedrongen de CFS-doelstellingen volledig te integreren in het Programma voor duurzame ontwikkeling en armoedevermindering (de armoedebestrijdingsstrategie van Ethiopië).


begrüßt das deutsch-französische Vorhaben im Bereich schwerer Transporthubschrauber, ist sich jedoch auch der komplexen Gründe des Mangels an verfügbaren und einsatzfähigen Hubschraubern bewusst, die größtenteils mit den hohen Kosten für Flugstunden und Wartung in Verbindung stehen; fordert den Rat auf, Möglichkeiten zu erkunden, um diese Lücke in absehbarer Zeit zu schließen, sei es durch eine gemeinsame Aktion, sei es, indem die Mitgliedstaaten darin unterstützt werden, Hubschrauber russischer Bauart zu renovieren und auf den neuesten Stand zu bringen, sowie durch die Einrichtung eines Hubschrauber-Ausbildungszentrums; weist erneut darauf hin, dass allgemein gesehen eines der wesentlichsten Hindernisse für die Modernisierung und Umgesta ...[+++]

verwelkomt het Frans-Duitse project voor zware transporthelikopters, maar is zich tevens bewust van de complexe redenen voor het gebrek aan beschikbare, operationele helikopters, die meestal te maken hebben met de hoge kosten van vluchturen en onderhoud; verzoekt de Raad mogelijkheden te onderzoeken om de kloof in de nabije toekomst te overbruggen, hetzij door een gezamenlijke actie, hetzij door steun aan lidstaten bij het renoveren en verbeteren van helikopters van Russische makelij en het oprichten van een helikoptertrainingscentrum; herhaalt dat een van de voornaamste obstakels voor het moderniseren en transformeren van de Europese strijdkrachten, zodat ze op effectieve wijze het hoofd kunnen bieden aan de veiligheidsuitdagingen van de 21ste eeuw, ...[+++]


Wegen der von den etablierten Unternehmen vor der Liberalisierung gehaltenen Monopole, der mangelnden Integration und der natürlichen Merkmale der Gas- und Strommärkte, insbesondere einer wenig elastischen Nachfrage, sind die Gas- und Strommärkte in besonderem Maße der Gefahr marktbeherrschender Stellungen ausgesetzt.

Ten gevolge van vóór de liberalisering reeds bestaande nationale monopolies in handen van gevestigde exploitanten, het gebrek aan integratie van de markten en de natuurlijke kenmerken van energiemarkten, met name een gebrekkige elasticiteit van de vraag, zijn de gas- en elektriciteitsmarkten zeer gevoelig voor concentratie­bewegingen.


Wegen der von den etablierten Unternehmen vor der Liberalisierung gehaltenen Monopole, der mangelnden Integration und der natürlichen Merkmale der Gas- und Strommärkte, insbesondere einer wenig elastischen Nachfrage, sind die Gas- und Strommärkte in besonderem Maße der Gefahr marktbeherrschender Stellungen ausgesetzt.

Ten gevolge van vóór de liberalisering reeds bestaande nationale monopolies in handen van gevestigde exploitanten, het gebrek aan integratie van de markten en de natuurlijke kenmerken van energiemarkten, met name een gebrekkige elasticiteit van de vraag, zijn de gas- en elektriciteitsmarkten zeer gevoelig voor concentratie­bewegingen.


E. in Erwägung der Gefahr einer allmählichen Entvölkerung der Berggebiete aufgrund der Überalterung der Bevölkerung und der mangelnden Anziehungskraft für die Jugend, die sich zwar gern dort ansiedeln möchte, sich aber von den harten Lebensbedingungen, der Einsamkeit und den geringen Einkommensaussichten abschrecken läßt,

E. gezien het risico van een geleidelijke ontvolking ten gevolge van de vergrijzing van de bergbevolking en de geringe aantrekkelijkheid van die gebieden voor jongeren die zich daar zouden willen vestigen maar ontmoedigd worden door de moeilijke levensomstandigheden, het isolement en de onvoldoende vooruitzichten op een redelijk inkomen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gefahr einer mangelnden' ->

Date index: 2022-04-06
w