Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geeigneter form unverzüglich » (Allemand → Néerlandais) :

iii) die unverzügliche Warnung der von dem Risiko betroffenen Personen in geeigneter Form, auch durch Veröffentlichung besonderer Warnhinweise;

iii) de personen die een risico lopen onmiddellijk en adequaat voor dit risico waarschuwen, ook door publicatie van speciale waarschuwingen;


iii) die unverzügliche Warnung der von dem Risiko betroffenen Personen in geeigneter Form, auch durch Veröffentlichung besonderer Warnhinweise;

iii) de personen die een risico lopen onmiddellijk en adequaat voor dit risico waarschuwen, ook door publicatie van speciale waarschuwingen;


6. fordert seinen Präsidenten auf, den Mitgliedern des Haushaltskontrollausschusses unverzüglich in geeigneter Form Zugang zu dem Bericht zu verschaffen;

6. verzoekt de Voorzitter om de leden van de Commissie begrotingscontrole onverwijld op passende wijze toegang te verschaffen tot dit verslag;


Die Verwaltungsgesellschaft muss die zuständigen Behörden ihres Herkunftsmitgliedstaats in geeigneter Form davon unterrichten; die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats der Verwaltungsgesellschaft müssen die Informationen unverzüglich den zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats des OGAW übermitteln;

de beheermaatschappij licht de bevoegde autoriteiten van zijn lidstaat van herkomst naar behoren in; de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst van de beheermaatschappij geven deze informatie onmiddellijk door aan de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst van de icbe;


Er wird auch Russland weiterhin dazu anhalten, allen Anschuldigungen von Menschenrechtsverstößen in geeigneter Form unverzüglich, unabhängig und unparteilich nachzugehen.

Hij zal eveneens Rusland ertoe blijven aanmoedigen alle beweringen omtrent misbruik van de mensenrechten op geschikte, snelle, onafhankelijke en onpartijdige manier te onderzoeken.


Er wird auch Russland weiterhin dazu anhalten, allen Anschuldigungen von Menschenrechtsverstößen in geeigneter Form unverzüglich, unabhängig und unparteilich nachzugehen.

Hij zal eveneens Rusland ertoe blijven aanmoedigen alle beweringen omtrent misbruik van de mensenrechten op geschikte, snelle, onafhankelijke en onpartijdige manier te onderzoeken.


(2) Erhält ein Verwaltungsorgan davon Kenntnis, dass ein Programmteilnehmer ein nicht ordnungsgemäßes Zeichen verwendet hat oder die ENERGY STAR-Zeichen an einem Gerät, das nicht den gemeinsamen Spezifikationen in Anhang C entspricht, angebracht hat, stellt es sicher, dass unverzüglich und in geeigneter Form gegen den betreffenden Programmteilnehmer vorgegangen wird. Hierzu können unter anderem folgende Maßnahmen getroffen werden:

2. Elke beheersinstantie zorgt ervoor dat snel en op passende wijze wordt opgetreden tegen een deelnemer aan het programma wanneer haar bekend is dat deze gebruik heeft gemaakt van een inbreukmakend merk of de ENERGY STAR-merken heeft aangebracht op een product dat niet voldoet aan de in bijlage C opgenomen specificaties. In dit verband neemt zij onder andere de volgende stappen:


Die Vertragsparteien kommen überein, auf Ersuchen einer Vertragspartei unverzüglich in geeigneter Form Konsultationen aufzunehmen, um Fragen der Auslegung oder Durchführung dieses Abkommens und andere relevante Aspekte der Beziehungen zwischen den Vertragsparteien zu erörtern.

De partijen komen overeen op verzoek van elk van de partijen onmiddellijk overleg te plegen via passende kanalen om kwesties met betrekking tot de interpretatie of tenuitvoerlegging van deze overeenkomst en andere relevante aspecten van de betrekkingen tussen de partijen te bespreken.


Die Europol-Drogenstelle und die Europäische Beobachtungsstelle sammeln diese Informationen und leiten sie in geeigneter Form unverzüglich einander, den nationalen Europol-Stellen und den REITOX-Vertretern der Mitgliedstaaten sowie der Kommission und der Europäischen Agentur für die Beurteilung von Arzneimitteln zu.

De EDU en het EMCDDA verzamelen de ontvangen informatie en delen die op een geschikte manier rechtstreeks mee aan elkaar, aan de nationale Europol-eenheden en de Reitox-vertegenwoordigers van alle lidstaten, aan de Commissie en het Europees Bureau voor de geneesmiddelenbeoordeling.


Die Vertragsparteien kommen überein, auf Ersuchen einer Vertragspartei unverzüglich in geeigneter Form Konsultationen aufzunehmen, um Fragen der Auslegung oder Durchführung dieses Abkommens und andere Aspekte der Beziehungen zwischen den Vertragsparteien zu erörtern.

De partijen komen overeen op verzoek van elk van de partijen onmiddellijk overleg te plegen via passende kanalen om kwesties met betrekking tot de interpretatie of tenuitvoerlegging van deze Overeenkomst en andere relevante aspecten van de betrekkingen tussen de partijen te bespreken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geeigneter form unverzüglich' ->

Date index: 2024-02-07
w