Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.
Richtlinie über Sanktionen gegen Arbeitgeber

Traduction de «geeignete sanktionen gegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlinie 2009/52/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Juni 2009 über Mindeststandards für Sanktionen und Maßnahmen gegen Arbeitgeber, die Drittstaatsangehörige ohne rechtmäßigen Aufenthalt beschäftigen | Richtlinie über Sanktionen gegen Arbeitgeber

richtlijn inzake sancties tegen werkgevers


Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen für Verstöße gegen die im Rahmen dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften fest. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.

De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass geeignete Sanktionen gegen Unternehmen vorgesehen werden, einschließlich der Pflicht, die Teilnehmer zu entschädigen, wenn sich die Übertragung der Rufnummer verzögert oder die für die Übertragung notwendigen Informationen nicht rechtzeitig bereitgestellt werden oder die Übertragung durch sie oder in ihrem Auftrag missbraucht wird.

De lidstaten zorgen ervoor dat passende sancties worden opgelegd aan ondernemingen, inclusief de verplichting abonnees te vergoeden, in geval van vertraging bij de overdracht, het niet tijdig beschikbaar stellen van de noodzakelijke informatie voor de overdracht of misbruik van de overdracht door of namens hen.


Die Mitgliederstaaten stellen sicher, dass geeignete Sanktionen gegen Unternehmen vorgesehen werden, einschließlich der Pflicht, Teilnehmer zu entschädigen, wenn sich die Übertragung der Rufnummer verzögert oder die Übertragung durch sie oder in ihrem Auftrag missbraucht wird.

De lidstaten zorgen ervoor dat passende sancties worden opgelegd aan ondernemingen, inclusief de verplichting abonnees te vergoeden, in geval van vertraging bij de overdracht of misbruik van de overdracht door of namens hen.


Die Organisatoren als für die Verarbeitung Verantwortliche haften entsprechend dem geltenden nationalen Recht für alle Schäden, die sie bei der Organisation einer Bürgerinitiative verursachen. Außerdem können bei Verstößen gegen diese Verordnung geeignete Sanktionen gegen sie verhängt werden.

De organisatoren van een burgerinitiatief en de voor de verwerking van de gegevens verantwoordelijken zullen aansprakelijk zijn voor eventuele schade, overeenkomstig de toepasselijke nationale wetgeving, en kunnen sancties opgelegd krijgen wanneer zij zich niet aan de verordening houden.


Manche Mitgliedstaaten mussten ihr innerstaatliches Recht ändern, um die Unterstützungsbekundungen prüfen und/oder gewährleisten zu können, dass bei Verstößen gegen diese Verordnung geeignete Sanktionen gegen die Organisatoren verhängt werden.

Heel wat lidstaten moesten hun nationale wetgeving aanpassen om de steunbetuigingen te kunnen verifiëren en/of om passende sancties voor inbreuken op de verordening aan initiatiefnemers te kunnen opleggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Manche Mitgliedstaaten müssen ihr innerstaatliches Recht ändern, um die Unterstützungsbekundungen prüfen und/oder gewährleisten zu können, dass gegen die Organisatoren geeignete Sanktionen für Verstöße gegen diese Verordnung verhängt werden.

Heel wat lidstaten moeten hun nationale wetgeving aanpassen om de steunbetuigingen te kunnen verifiëren en/of om passende sancties voor inbreuken op de verordening aan organisatoren te kunnen opleggen.


Die Organisatoren als für die Verarbeitung Verantwortliche haften entsprechend dem geltenden nationalen Recht für alle Schäden, die sie bei der Organisation einer Bürgerinitiative verursachen. Außerdem können gegen sie geeignete Sanktionen für Verstöße gegen diese Verordnung verhängt werden.

De organisatoren van een burgerinitiatief en de voor de verwerking van de gegevens verantwoordelijken zullen aansprakelijk zijn voor eventuele schade, overeenkomstig de toepasselijke nationale wetgeving, en kunnen sancties opgelegd krijgen wanneer zij zich niet aan de verordening houden.


In seiner Entschließung zu politischen Prioritäten bei der Bekämpfung der illegalen Einwanderung von Drittstaatsangehörigen forderte das Europäische Parlaments, „entschieden gegen die illegale Beschäftigung von Zuwanderern vorzugehen und .. eine Vielzahl von Sanktionen gegen die Arbeitgeber einzusetzen und eine Verstärkung der Arbeitsaufsicht durch geeignete menschliche und materielle Ressourcen vorzusehen, um gegen illegale Beschä ...[+++]

In zijn resolutie over de beleidsprioriteiten in het kader van de strijd tegen de illegale immigratie van onderdanen van derde landen verzocht het Europees Parlement de Unie en lidstaten "krachtig op te treden tegen illegale arbeid door immigranten door invoering van sancties tegen werkgevers, opvoering van de arbeidsinspecties op basis van de benodigde personele en materiële middelen voor bestrijding van illegale aanwerving, en bevordering van maatregelen ter bescherming van immigranten".


Der Rat ist ferner übereingekommen, dass die EU geeignete Maßnahmen, einschließlich Sanktionen, gegen die Regierung Sudans und alle anderen Parteien einleiten wird, sofern keine deutlichen Fortschritte bei der Erfüllung der Forderungen des Rates und des Sicherheitsrates der VN erzielt werden.

De Raad is tevens overeengekomen dat de EU ten aanzien van de regering van Sudan en alle andere partijen de nodige maatregelen, ook sancties, zal nemen indien bij het inwilligen van de eisen van de Raad en de VN-Veiligheidsraad er geen tastbare resultaten worden geboekt.


2. bedauert die Entscheidung der Betreibergesellschaft, die Außerachtlassung von staatlichen Sicherheitsvorschriften durch das Personal zuzulassen, und fordert geeignete Sanktionen gegen die Verantwortlichen; begrüßt in diesem Zusammenhang das flexible Reagieren der japanischen Behörden bei der Untersuchung dieses Falls;

2. betreurt de beslissing van de directie om het personeel toe te laten de veiligheidsvoorschriften van de overheid te omzeilen, en vraagt dat de verantwoordelijken worden gesanctioneerd zoals het hoort; verwelkomt in dit opzicht het snelle optreden van de Japanse autoriteiten om deze zaak te onderzoeken;


2. bedauert die Entscheidung der Betreibergesellschaft, die Außerachtlassung von staatlichen Sicherheitsvorschriften durch das Personal zuzulassen, und fordert geeignete Sanktionen gegen die Verantwortlichen;

2. betreurt de beslissing van de directie om het personeel toe te laten de veiligheidsvoorschriften van de overheid te omzeilen, en vraagt dat de verantwoordelijken worden gesanctioneerd zoals het hoort;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geeignete sanktionen gegen' ->

Date index: 2025-03-06
w