Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Für Tourismus angemessene geographische Bereiche
Für Tourismus geeignete Orte
Für Tourismus geeignete Regionen
Für Tourismus geeignete geographische Gebiete
Für den menschlichen Verzehr geeignet
Geeignet
Geeignete Verpackungen für Lebensmittel auswählen
Geeignete Verpackungen für Nahrungsmittel auswählen
Gruppierung der aviotechnischen Behandlungen
Packung für chronische Behandlungen
Zum Verzehr für Menschen geeignet
Zusammenschluß für aviotechnische Behandlungen

Traduction de «geeignete behandlungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einfluss ergänzender Behandlungen auf die Radiotherapie | Einfluss ergänzender Behandlungen auf die Strahlenbehandlung | Einfluss ergänzender Behandlungen auf die Strahlentherapie

invloed van adjuvante behandelingen op radiotherapie


Gruppierung der aviotechnischen Behandlungen | Zusammenschluß für aviotechnische Behandlungen

collectieve vliegtuigtoepassing


für Tourismus angemessene geographische Bereiche | für Tourismus geeignete Regionen | für Tourismus geeignete geographische Gebiete | für Tourismus geeignete Orte

geografische gebieden die van belang zijn voor het toerisme | toeristische gebieden | geografische gebieden met toeristische relevantie | locatie die toeristen aantrekt


für den menschlichen Verzehr geeignet | zum Verzehr für Menschen geeignet

geschikt voor consumptie door de mens


Marke geeignet,das Publikum irrezuführen | Marke,die geeignet ist,das Publikum zu täuschen

merk dat tot misleiding van het publiek kan leiden


geeignete Verpackungen für Lebensmittel auswählen | geeignete Verpackungen für Nahrungsmittel auswählen

geschikte verpakkingen voor voedingsproducten selecteren


Packung für chronische Behandlungen

verpakking voor chronische behandelingen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Erreichen einer tragbaren Ausgabenentwicklung durch Maßnahmen, die den Besonderheiten der einzelnen Systeme Rechnung tragen, beispielsweise durch geeignete Anreize für Leistungserbringer und Patienten oder durch Maßnahmen zur Förderung neuer Behandlungen oder neuer Produkte, die bei geringeren Kosten den gleichen Dienst leisten.

* het realiseren van een draagbaar tempo van ontwikkeling van de uitgaven, door middel van maatregelen die zijn aangepast aan de situatie en de specifieke kenmerken van elk stelsel, bijvoorbeeld specifieke stimulerende maatregelen voor de zorgverleners en de patiënten, of maatregelen ter bevordering van nieuwe behandelingen of nieuwe producten die dezelfde kwaliteit bieden voor een lagere prijs.


Ziel ist die grenzüberschreitende Bündelung von Ressourcen und Arbeiten, damit seltene Krankheiten besser erforscht und geeignete Behandlungen gefunden werden können.

Op die manier wil men de middelen bundelen en over de grenzen heen werken om zo een beter beeld te krijgen van zeldzame ziekten en passende behandelingen te vinden.


(8) Die Erteilung einer Globalgenehmigung bietet sich auch an, wenn ein Hersteller Arzneimittel, die den Kontrollen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1236/2005 unterliegen, zu einem Großhändler in ein Land ausführt, das die Todesstrafe nicht abgeschafft hat, vorausgesetzt, der Ausführer und der Großhändler haben eine rechtsverbindliche Vereinbarung getroffen, wonach der Großhändler geeignete Maßnahmen zu ergreifen hat, um sicherzustellen, dass die Arzneimittel nicht zur Vollstreckung der Todesstrafe, zur Folter oder zu anderen grausamen, unmenschlichen oder erniedrigenden Behandlungen ...[+++]

(8) Een algemene vergunning zou ook gepast zijn wanneer een fabrikant aan Verordening (EG) nr. 1236/2005 onderworpen geneesmiddelen uit moet voeren naar een distributeur in een land dat de doodstraf niet heeft afgeschaft, op voorwaarde dat de exporteur en de distributeur een wettelijk bindende overeenkomst hebben gesloten die vereist dat de distributeur een passende reeks maatregelen neemt om ervoor te zorgen dat de geneesmiddelen niet worden gebruikt voor voltrekking van de doodstraf, foltering of andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing .


(8) Die Erteilung einer Globalgenehmigung bietet sich auch an, wenn ein Hersteller Arzneimittel, die den Kontrollen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1236/2005 unterliegen, zu einem Großhändler in ein Land ausführt, das die Todesstrafe nicht abgeschafft hat, vorausgesetzt, der Ausführer und der Großhändler haben eine rechtsverbindliche Vereinbarung getroffen, wonach der Großhändler geeignete Maßnahmen zu ergreifen hat, um sicherzustellen, dass die Arzneimittel nicht zur Vollstreckung der Todesstrafe, zur Folter oder zu anderen grausamen, unmenschlichen oder erniedrigenden Behandlungen ...[+++]

(8) Een algemene vergunning zou ook gepast zijn wanneer een fabrikant aan Verordening (EG) nr. 1236/2005 onderworpen geneesmiddelen uit moet voeren naar een distributeur in een land dat de doodstraf niet heeft afgeschaft, op voorwaarde dat de exporteur en de distributeur een wettelijk bindende overeenkomst hebben gesloten die vereist dat de distributeur een passende reeks maatregelen neemt om ervoor te zorgen dat de geneesmiddelen niet worden gebruikt voor voltrekking van de doodstraf, foltering of andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(11b) Da unterschiedliche steuerliche Behandlungen von Beiträgen zu und Leistungen aus Rentenfonds die Mobilität und die Übertragung von Rentenansprüchen erheblich behindern, sollten die Auswirkungen der steuerlichen Behandlung in Bezug auf solche Übertragungen genau überwacht und erforderlichenfalls geeignete Maßnahmen entworfen werden.

(11 ter) Aangezien verschillen in fiscale behandeling van premiebetalingen aan en uitkeringen van pensioenregelingen belangrijke obstakels zijn voor de mobiliteit en de overdracht van pensioenrechten, moeten de gevolgen van de fiscale behandeling in relatie tot dit soort overdrachten nauwlettend in het oog worden gehouden en, zo nodig, aanleiding geven tot de vaststelling van passende maatregelen.


Möglichkeiten zur Intensivierung der Bemühungen um Prävention und der Beteiligung der Zivilgesellschaft in den einzelnen Ländern und auf EU-Ebene; Beispiele bewährter Praktiken; Zugang zu antiretroviralen Behandlungen und Preise für antiretrovirale Arzneimittel; finanzielle Tragbarkeit eines universellen Zugangs zu einer Behandlung auch in einigen Teilen Europas; geeignete Maßnahmen/Initiativen, um dieses Problem anzugehen.

De wijze waarop zowel de preventiemaatregelen als de betrokkenheid van het maatschappelijk middenveld, in ieder land afzonderlijk en op EU-niveau, kunnen worden geïntensiveerd; voorbeelden van beste praktijken; De toegang tot antiretrovirale behandelingen en de prijzen van antiretrovirale geneesmiddelen; instandhouding van universele toegang tot behandeling, ook in sommige gedeelten van Europa, geschikte maatregelen/initiatieven om dit probleem aan te pakken.


Es ist anerkannt, dass eine Sortierung oder andere physikalische Behandlungen geeignet sind, den Aflatoxingehalt von Erdnüssen, Schalenfrüchten, Trockenfrüchten und Mais zu senken.

Het is bekend dat door sortering of andere fysische behandelingen het aflatoxinegehalte van partijen aardnoten, noten, gedroogde vruchten en maïs kan worden verminderd.


Die genannten Behandlungen mit Medikamenten sind jedoch nur für die an RRMS und SPMS erkrankten Personen geeignet, das heißt nur etwa ein Viertel der Patienten mit Multipler Sklerose.

Bovengenoemde medicamenteuze behandelingen zijn echter alleen geschikt voor patiënten met RRMS en SPMS. Met andere woorden: slechts een kwart van alle MS-patiënten.


(12) Im Allgemeinen gibt es für die meisten therapeutischen oder tierzüchterischen Verwendungen von 17‑β‑Östradiol alternative Behandlungen oder Strategien. Die Kommission wird den tatsächlichen Bedarf an 17‑β-Östradiol für die Behandlung einzelner Tiere unter spezifischen und eng begrenzten Bedingungen zusammen mit den zuständigen Behörden feststellen, um vor Inkrafttreten dieser Richtlinie geeignete Alternativlösungen zu entwickeln.

(12) In het algemeen bestaan er alternatieven behandelingen of methoden voor het gebruik van 17ß-oestradiol voor therapeutische of zoötechnische doeleinden. De Commissie zal in overleg met de bevoegde autoriteiten vaststellen waar het gebruik van 17ß‑oestradiol voor de behandeling van specifieke, gelimiteerde gevallen bij individuele dieren aan een echte behoefte beantwoordt, teneinde adequate alternatieve oplossingen te ontwikkelen voordat deze richtlijn in werking treedt.


die Bereitstellung von Mitteln zur Bekämpfung von HIV/AIDS, Malaria und Tuberkulose durch geeignete Mechanismen; einen Beitrag zum Aufbau von Kapazitäten für eine Arzneimittelpolitik unter Berücksichtigung der Verknüpfung mit Strategien der Prävention und des Zugangs zu Behandlungen und die Förderung der menschlichen Sicherheit, z.B. durch eine gründliche Untersuchung der Auswirkungen der drei Krankheiten auf die menschliche Sicherheit, damit eine angemessene Antwort der EU erfolgen kann, durch eine bessere Ausbildung und Vorbereitun ...[+++]

via de geëigende mechanismen middelen te verstrekken voor de bestrijding van hiv/aids, malaria en tuberculose; bij te dragen tot de opbouw van capaciteit op het gebied van geneesmiddelenbeleid, rekening houdend met het verband met strategieën inzake preventie en toegang tot behandeling, en de menselijke veiligheid te bevorderen, bijv. door een gedegen analyse van het effect van de drie ziekten op de menselijke veiligheid, teneinde een adequate reactie van de EU uit te werken, door middel van verbeterde opleiding en paraatheid van de deelnemers aan noodhulpoperaties, conflictoplossing, vredeshandhaving en post-conflictoperaties en door m ...[+++]


w