Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de «geduldet wird auch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip


Griff,der in einer Ebene parallel zur Oberfläche der Tür gedreht wird

kruk di parallel met het deurvlak draait


sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein vorhandener Alkoholgehalt des Traubensaftes von bis zu 1 % vol wird geduldet.

Druivensap mag een effectief alcoholgehalte hebben van ten hoogste 1 % vol.


Ein vorhandener Alkoholgehalt des Traubenmostes von bis zu 1 % vol wird geduldet.

Druivenmost mag een effectief alcoholgehalte hebben van ten hoogste 1 % vol.


Ein vorhandener Alkoholgehalt des konzentrierten Traubensaftes von bis zu 1 % vol wird geduldet.

Het geconcentreerde druivensap mag een effectief alcoholgehalte hebben van ten hoogste 1 % vol.


Ein vorhandener Alkoholgehalt des konzentrierten Traubenmostes von bis zu 1 % vol wird geduldet.

Geconcentreerde druivenmost mag een effectief alcoholgehalte hebben van ten hoogste 1 % vol.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. ist zutiefst besorgt über Berichte, dass neu gegründete Gewerkschaften mit Diskriminierung, Entlassungen und Repressalien zu kämpfen hatten; ist bestürzt über die weitverbreitete gewerkschaftsfeindliche Diskriminierung in Bangladesch, die sich in gut dokumentierten Vergeltungsmaßnahmen gegen Gewerkschaftsmitglieder und Gewalttaten gegen Gewerkschaftsführer und -aktivisten zeigt, darunter der Ermordung des Gewerkschaftsführers Aminul Islam; fordert die Regierung von Bangladesch auf, diejenigen, die diese Angriffe auf Gewerkschaftsvertreter verübt haben, dringend festzunehmen und vor Gericht zu stellen, um die Ungestraftheit für diese ...[+++]

5. maakt zich ernstige zorgen over de berichten die erop wijzen dat nieuwe vakbonden worden gediscrimineerd, ontbonden en gedwarsboomd; is ontzet over de wijdverbreide discriminatie van vakbonden in Bangladesh, die blijkt uit de goed gedocumenteerde gevallen van aan vakbondsleden opgelegde sancties, alsook uit het fysieke geweld tegen vakbondsleiders en -activisten, waaronder de moord op vakbondsleider Aminul Islam; verzoekt de regering van Banglades ...[+++]


6. Sollten wir der Ratifizierung des Hongkong-Übereinkommens zustimmen, obwohl Strandung darin geduldet wird?

6. Moeten we goedkeuring hechten aan de ratificatie van het Verdrag van Hongkong terwijl het stranding toelaat?


26. fordert die Regierung, die Medien, die akademische Gemeinschaft, die Zivilgesellschaft und alle relevanten Interessenträger auf, der Öffentlichkeit das deutliche Signal zu senden, dass Diskriminierung aus Gründen der nationalen Identität im Land nicht geduldet wird, was auch für das Justizsystem, die Medien, Beschäftigungsmöglichkeiten und soziale Chancen gilt; hebt hervor, wie wichtig dies für die Integration der unterschiedlichen ethnischen Gemeinschaften und für die Stabilität und die europäische Integration des Landes sind;

26. dringt er bij de regering, de media, de academische gemeenschap, het maatschappelijk middenveld en alle betrokken belanghebbenden op aan duidelijke signalen aan het publiek af te geven dat discriminatie op basis van nationale identiteit niet getolereerd wordt in het land, ook niet met betrekking tot het gerechtelijke apparaat, de media, werkgelegenheid en maatschappelijke kansen; onderstreept het belang hiervan voor de integratie van de diverse etnische gemeenschappen, de stabiliteit van het land en de Europese integratie van het land;


14. fordert die staatlichen Stellen und die Zivilgesellschaft nachdrücklich auf, angemessene Maßnahmen für eine historische Aussöhnung zu ergreifen, um die Gräben zwischen und innerhalb der unterschiedlichen ethnischen und nationalen Gruppen, einschließlich der Bürger mit bulgarischer Identität, zu überwinden; fordert erneut positive Fortschritte bei gemeinsamen Feiern im Hinblick auf gemeinsame historische Anlässe und Persönlichkeiten mit den benachbarten EU-Mitgliedstaaten; fordert Bemühungen zur Bildung gemeinsamer Expertenkommissionen für Geschichte und Bildung, um eine objektive, auf Tatsachen beruhende Interpretation der Geschichte zu erreichen, die einer stärkeren wissenschaftlichen Zusammenarbeit förderlich wäre sowie eine positiv ...[+++]

14. dringt er krachtig bij de autoriteiten en het maatschappelijk middenveld op aan passende maatregelen voor historische verzoening te treffen, teneinde de scheidslijnen tussen en binnen verschillende etnische en nationale groeperingen, met inbegrip van burgers met een Bulgaarse nationaliteit, weg te nemen; herhaalt zijn oproep om vooruitgang te boeken ten aanzien van gezamenlijke vieringen voor gemeenschappelijke gebeurtenissen en persoonlijkheden met naburige EU-lidstaten; steunt de pogingen om gemengde deskundigencommissies met betrekking tot geschiedenis en onderwijs op te richten, met als doel bij te dragen tot een objectieve, op feiten gebaseerde interpretatie van de geschiedenis, nauwere academische samenwerking en de bevordering ...[+++]


Andererseits wäre es sehr wichtig, das Europäische Parlament unmittelbar in die Erarbeitung, Begleitung und Bewertung der Vorschläge und Maßnahmen einzubeziehen, die garantieren sollen, dass in Europa keine Ausgrenzung und Marginalisierung geduldet wird.

Voorts is het in de ogen van het Comité enorm belangrijk dat het EP rechtstreeks wordt betrokken bij de uitwerking, follow-up en beoordeling van voorstellen en maatregelen om een Europese ruimte tot stand te brengen waaruit elke vorm van uitsluiting of marginalisatie wordt geweerd.


Auf diese Weise, so fürchte ich, wird sich Europa zunehmend in Richtung eines Miniklubs entwickeln, der gleichsam wie ein Superstaat regiert, von dem keine Mitsprache geduldet wird und der infolgedessen praktisch nicht mehr als Demokratie bezeichnet werden kann.

Op die wijze vrees ik dat Europa hoe langer hoe meer evolueert in de richting van een zeer klein clubje dat als een soort superstaat regeert die geen inspraak duldt en bijgevolg eigenlijk geen democratie meer kan worden genoemd.




D'autres ont cherché : wird voraussichtlich a-punkt     wird voraussichtlich i-punkt     geduldet wird auch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geduldet wird auch' ->

Date index: 2024-11-01
w