Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Französische Übersee-Körperschaft
Gebietskörperschaften der Französischen Republik
Ministerium der Französischen Gemeinschaft
POSEIDOM
Rat der Französischen Gemeinschaft
ÜLG Frankreich
ÜLG Frankreichs
Überseeterritorien der Französischen Republik

Vertaling van "gebührt französischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Französische Übersee-Körperschaft [ Gebietskörperschaften der Französischen Republik | Überseeterritorien der Französischen Republik | ÜLG Frankreich | ÜLG Frankreichs ]

overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]


Landesverband der französischen Versicherung auf Gegenseitigkeit

nationale federatie van de Franse onderlinge verzekeringsmaatschappijen


Arbeitsgruppe Entwicklung und Gebrauch der französischen Sprache

Werkgroep Ontwikkeling en gebruik van de Franse taal


Programm zur Lösung der spezifisch auf die Abgelegenheit und die Insellage der französischen überseeischen Departements zurückzuführenden Probleme | POSEIDOM [Abbr.]

programma van speciaal op het afgelegen en insulaire karakter van overzeese departementen afgestemde maatregelen | POSEIDOM [Abbr.]


Ministerium der Französischen Gemeinschaft

Ministerie van de Franse Gemeenschap


Minister-Präsident der Exekutive der Französischen Gemeinschaft

Minister-Voorzitter van de Franse Gemeenschapsexecutieve


Rat der Französischen Gemeinschaft

Raad van de Franse Gemeenschap
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Meiner Meinung nach gebührt unser Dank der französischen Ratspräsidentschaft, die diese Treffen initiiert hat, und Portugal, das auch eine wichtige Rolle dabei gespielt hat.

Ik denk dat hier een dankbetuiging gepast is, zowel aan het Franse voorzitterschap voor het initiatief tot de bijkomsten als aan Portugal, dat ook een rol heeft gespeeld.


Hierfür gebührt der französischen Präsidentschaft Dank, und wir sind uns dessen bewusst, dass ihr diese Rolle nicht völlig fremd ist.

Daarvoor zijn we dank verschuldigd aan het Franse voorzitterschap, en we weten maar al te goed dat het daarin een rol heeft gespeeld.


Das C.SIS (Central SIS) wurde ebenfalls dank dem umfassenden Einsatz der Französischen Republik, der unser Dank gebührt, einem umfangreichen Upgrade unterzogen.

Het C.SIS (centraal SIS) heeft ook een belangrijke upgrade gehad dankzij de volledige inzet van de Republiek Frankrijk, aan wie dit te danken is.


Das C.SIS (Central SIS) wurde ebenfalls dank dem umfassenden Einsatz der Französischen Republik, der unser Dank gebührt, einem umfangreichen Upgrade unterzogen.

Het C.SIS (centraal SIS) heeft ook een belangrijke upgrade gehad dankzij de volledige inzet van de Republiek Frankrijk, aan wie dit te danken is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies ist eine sehr wichtige Frage: Erst heute Vormittag war in den Zeitungen zu lesen, dass Terroristenorganisationen in Frankreich – hier gebührt dem französischen Nachrichtendienst Anerkennung, dass er dies gemeldet hat – nun gar einen großen Industriezweig übernommen haben, nämlich den Sektor Sportbekleidung für Jugendliche und den Vertrieb dieser Kleidung.

De kwestie is heel belangrijk. Juist vandaag staat in de kranten dat de terroristische organisaties in Frankrijk - het is de verdienste van de Franse inlichtingendienst dat dit naar buiten is gebracht - zich zelfs meester hebben gemaakt van een enorme sector: die van de kleding en de handel in sportkleding voor jongeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebührt französischen' ->

Date index: 2025-05-01
w