Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Mittel werden nach Kapiteln gegliedert

Traduction de «gebühren werden nach » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Mittel werden nach Kapiteln gegliedert

de kredieten worden ingedeeld in hoofdstukken


System,nach dem die Absendeverwaltung bestimmte Gebühren entrichten muß

systeem waarbij kosten in rekening werden gebracht aan de verzendende postadministratie


alternative Arzneimittel, die nach offizinalen Methoden hergestellt werden

volgens officinele formules geproduceerd alternatief geneesmiddel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 33 - Die in Artikel 32 erwähnten Gebühren werden nach den in Anhang 2 angeführten Bestimmungen festgelegt.

Art. 33. De rechten bedoeld in artikel 32 worden overeenkomstig de bepalingen opgenomen in bijlage 2 vastgesteld.


Art. 17 - Die Beträge der Vergütungen und Gebühren werden in Schritten von jeweils fünf Prozent erhöht und zwar am 1. Juli des Kalenderjahres nach dem Kalenderjahr, im Laufe dessen der Index der Verbraucherpreise wenigstens eines der Monate um fünf Prozent oder um ein Mehrfaches von fünf Prozent im Vergleich zu dem Basisindex angestiegen ist.

Art. 17. De bedragen van de retributies en rechten worden stapsgewijs met vijf percent verhoogd op 1 juli van het kalenderjaar volgend op het kalenderjaar in de loop waarvan het indexcijfer der consumptieprijzen van één van de maanden toeneemt met 5 % of met een veelvoud van 5 % t.o.v. de basisindex.


Diese Gebühren werdenhrlich nach Abschluss der Kontrollen des betreffenden Kalenderjahres festgelegt.

Die rechten worden jaarlijks vastgesteld na afsluiten van de controles van het betrokken kalenderjaar.


Diese Gebühren werden nach objektiven, transparenten und überprüfbaren Kriterien festgesetzt.

Deze kosten worden volgens objectieve, transparante en controleerbare criteria vastgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Wertpapierfirmen, die unabhängige Anlageberatung oder Portfolioverwaltung erbringen, jegliche Gebühren, Provisionen oder anderen monetären Vorteile, die im Zusammenhang mit den Dienstleistungen, die für einen Kunden erbracht werden, von einem Dritten oder einer im Auftrag eines Dritten handelnden Person gezahlt oder gewährt werden, nach Erhalt so schnell wie nach vernünftigem Ermessen mö ...[+++]

1. De lidstaten zorgen ervoor dat beleggingsondernemingen die onafhankelijk beleggingsadvies of vermogensbeheerdiensten bieden, provisies, commissies of niet-geldelijke tegemoetkomingen die door een derde of een namens de derde handelende persoon zijn verstrekt in verband met aan deze cliënt verstrekte diensten, zo snel als redelijkerwijze mogelijk is na ontvangst doorgeven aan de cliënt.


1. Kapitalisierte Verwaltungskosten und -gebühren, die als förderfähige Ausgaben gemäß Artikel 42 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 zu erstatten sind, werden am Ende des Förderzeitraums berechnet als Gesamtbetrag der abgezinsten Verwaltungskosten und -gebühren, die nach dem Förderzeitraum für den in Artikel 42 Absatz 2 der genannten Verordnung festgelegten Zeitraum und in Einklang mit den relevanten Finanzierungsvereinbaru ...[+++]

1. Gekapitaliseerde beheerskosten en -vergoedingen die als subsidiabele uitgaven kunnen worden terugbetaald, in overeenstemming met artikel 42, lid 2, van Verordening (EU) nr. 1303/2013, worden aan het einde van de subsidiabiliteitsperiode berekend als het totaal van de verdisconteerde beheerskosten en -vergoedingen die na de subsidiabiliteitsperiode moeten worden betaald voor de in artikel 42, lid 2, van die verordening genoemde periode, en in overeenstemming met de bepalingen van de betreffende financieringsovereenkomsten.


· für die Gebühren werdenchstsätze festgesetzt; die Gebühren werden differenziert nach Tageszeit, zurückgelegter Entfernung und EURO-Emissionsklasse des Fahrzeugs;

· de heffingen zijn gebonden aan maximumtarieven en variëren al naargelang het tijdstip van de dag, de afgelegde afstand en de EURO-emissieklasse van het voertuig;


Unserer Auffassung nach geht aus dem Arduino-Urteil hervor, dass staatliche Maßnahmen, denen zufolge regulierende Zuständigkeiten zur Festlegung von Gebühren an berufliche Gremien delegiert werden, nach den Regeln des Wettbewerbs anfechtbar sind – beispielsweise Artikel 3(1)(g), 10(2) und 81 EG –, sofern der Staat nicht das letzte Wort hat und eine wirksame Kontrolle über die Erhebung dieser Gebühren ausübt.

Naar onze mening lijkt het Arduino-arrest erop te wijzen dat overheidsmaatregelen, waarbij regelgevende bevoegdheden worden overgedragen aan beroepsorganisaties, kunnen worden aangevochten op grond van mededingingsregels - bijvoorbeeld artikel 3, lid 1, onder g), artikel 10, lid 2, en artikel 81 EG - als de overheid niet het laatste woord heeft en niet daadwerkelijk controle uitoefent op de tenuitvoerlegging van deze tarieven.


Die Einsetzung der entsprechenden Mittelbeträge in diese Reserve und die Entnahme aus der Reserve bedürfen der Zustimmung der Kommission, nach vorheriger Konsultation des Europäischen Parlaments.Nach Ablauf von drei Jahren bewertet die Kommission die Höhe der dem Amt zufließenden Gebühren, die nach Konsultation des Parlaments geändert werden kann.

De opname van bedragen in of uit deze reserve is afhankelijk van de instemming van de Commissie na raadpleging van het Parlement.Na drie jaar beoordeelt de Commissie de hoogte van de door het Bureau ontvangen vergoedingen, welke na raadpleging van het Parlement kunnen worden herzien".


Die Einsetzung der entsprechenden Mittelbeträge in diese Reserve und die Entnahme aus der Reserve bedürfen der Zustimmung der Kommission, nach vorheriger Konsultation des Europäischen Parlaments.Nach Ablauf von drei Jahren bewertet die Kommission die Höhe der der Stiftung zufließenden Gebühren, die nach Konsultation des Parlaments geändert werden kann.

Het Begrotingscomité kan evenwel toestaan dat een reserve wordt aangelegd met het oog op latere uitgaven. De opname van bedragen in of uit deze reserve is afhankelijk van de instemming van de Commissie na raadpleging van het Parlement.Na drie jaar beoordeelt de Commissie de hoogte van de door de Stichting ontvangen vergoedingen, welke na raadpleging van het Parlement kunnen worden herzien.




D'autres ont cherché : gebühren werden nach     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebühren werden nach' ->

Date index: 2022-03-30
w