Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Energieausweis für Gebäude
Energiezeugnis für Gebäude
GD A 2
Gebäude designen
Gebäude entwerfen
Gebäude und Anlagen sanieren
Gebäude und Anlagen überholen
Geleisteter Tag
Hygienevorschrift für Gebäude
Illegales Gebäude
Möbel im Gebäude aufstellen
Nicht bewilligter Bau
Nicht bewilligtes Gebäude
Sicherheit von Gebäuden
Sicherheitsvorschrift für Gebäude
Verwaltungsgebäude
öffentliches Gebäude

Traduction de «gebäude geleistet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Energieausweis für Gebäude | Energiezeugnis für Gebäude

energiecertificaat voor gebouwen | energiecertificatie van gebouwen


öffentliches Gebäude [ Verwaltungsgebäude ]

openbaar gebouw [ administratiegebouw | publiek gebouw ]


Sicherheit von Gebäuden [ Hygienevorschrift für Gebäude | Sicherheitsvorschrift für Gebäude ]

veiligheid van gebouwen [ hygiënevoorschriften voor gebouwen ]


Gebäude designen | Gebäude entwerfen

gebouwen ontwerpen


Gebäude und Anlagen sanieren | Gebäude und Anlagen überholen

gebouwen renoveren | installaties renoveren


Gebäude von besonderem architektonischem oder historischem Interesse | Gebäude von besonderem architektonischem oder historischem Wert

gebouw met een bijzondere architectonische of historische waarde


Direktion 2 - Protokoll, Konferenzen, Gebäude, Logistik | GD A 2 | Protokoll, Tagungen, Gebäude, Logistik

Protocol, Conferenties, Gebouwen en Logistiek


nicht bewilligtes Gebäude [ illegales Gebäude | nicht bewilligter Bau ]

illegale constructie [ illegale bouw ]




Möbel im Gebäude aufstellen

meubelen in gebouwen opstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
in der Erwägung, dass 40 % des Endenergieverbrauchs und 36 % der CO-Emissionen auf Gebäude entfallen und dass darüber hinaus 50 % des Endenergieverbrauchs für die Wärme- und Kälteerzeugung aufgewendet werden, davon 80 % in Gebäuden, wobei ein großer Teil verloren geht; in der Erwägung, dass auf einzelstaatlicher Ebene ein Indikator für den Wärme- und Kältebedarf in Gebäuden entwickelt werden muss; in der Erwägung, dass 50 % der Emissionsreduktion, die für die Begrenzung des globalen Temperaturanstiegs auf unter 2 Grad Celsius erforderlich ist, mittels Energieeffizienz erreicht werden muss; in der Erwägung, dass die Senkung des Energie ...[+++]

overwegende dat gebouwen goed zijn voor 40 % van het energie-eindgebruik en voor 36 % van de CO-uitstoot; daarnaast overwegende dat 50 % van het eindenergieverbruik bestaat uit verwarming en koeling en dat 80 % wordt gebruikt in gebouwen, waarbij veel verloren gaat; overwegende dat er op nationaal niveau een indicator voor de vraag naar energie voor verwarming en koeling van gebouwen moet worden ontwikkeld; overwegende dat 50 % van de emissiereducties die nodig zijn om de temperatuurstijging op aarde te beperken tot minder dan 2o C, van energie-efficiëntie moet komen; overwegende dat een verlaging van de energiebehoefte van gebouwen ...[+++]


28. erkennt an, dass aufgrund von Abschlagszahlungen, die in den letzten zehn Jahren für die Gebäude geleistet worden sind, beträchtliche Einsparungen erzielt wurden; ist der Auffassung, dass die vom Parlament verfolgte Politik des Erwerbs längerfristig im Lichte der durch die finanzielle Obergrenze gesetzten Beschränkungen und des besonderen Bedarfs an seinen drei Arbeitsorten einer Bewertung unterzogen werden muss; würde im Anschluss an die Vorlage der langfristigen Strategie eine Debatte über dieses Thema begrüßen;

28. erkent dat de laatste tien jaar aanzienlijke besparingen zijn gerealiseerd door vervroegde afbetaling van gebouwen, is van mening dat het aankoopbeleid van het Parlement op langere termijn beoordeeld dient te worden in het licht van de beperkingen van het financiële plafond en de bijzondere behoeften in de drie werklocaties; wenst dat na indiening van de langetermijnstrategie een debat wordt gevoerd over deze kwestie;


28. erkennt an, dass aufgrund von Abschlagszahlungen, die in den letzten zehn Jahren für die Gebäude geleistet worden sind, beträchtliche Einsparungen erzielt wurden; ist der Auffassung, dass die vom Parlament verfolgte Politik des Erwerbs längerfristig im Lichte der durch die finanzielle Obergrenze gesetzten Beschränkungen und des besonderen Bedarfs an seinen drei Arbeitsorten einer Bewertung unterzogen werden muss; würde im Anschluss an die Vorlage der langfristigen Strategie eine Debatte über dieses Thema begrüßen;

28. erkent dat de laatste tien jaar aanzienlijke besparingen zijn gerealiseerd door vervroegde afbetaling van gebouwen, is van mening dat het aankoopbeleid van het Parlement op langere termijn beoordeeld dient te worden in het licht van de beperkingen van het financiële plafond en de bijzondere behoeften in de drie werklocaties; wenst dat na indiening van de langetermijnstrategie een debat wordt gevoerd over deze kwestie;


28. erkennt an, dass aufgrund von Abschlagszahlungen, die in den letzten zehn Jahren für die Gebäude geleistet worden sind, beträchtliche Einsparungen erzielt wurden, die die reibungslose Absorption der Ausgaben im Zusammenhang mit dem Statut der Mitglieder gestatten; ist der Auffassung, dass die vom Parlament verfolgte Politik des Erwerbs längerfristig im Lichte der durch die finanzielle Obergrenze gesetzten Beschränkungen und des besonderen Bedarfs an seinen drei Arbeitsorten einer Bewertung unterzogen werden muss; würde im Anschluss an die Vorlage der langfristigen Strategie eine Debatte über dieses Thema begrüßen;

28. erkent dat de laatste tien jaar aanzienlijke besparingen zijn gerealiseerd door vervroegde afbetaling van gebouwen, waardoor de uitgaven in verband met het ledenstatuut soepel kunnen worden opgevangen; is van mening dat het aankoopbeleid van het Parlement op langere termijn beoordeeld dient te worden in het licht van de beperkingen van het financiële plafond en de bijzondere behoeften in de drie werklocaties; wenst dat na indiening van de langetermijnstrategie een debat wordt gevoerd over deze kwestie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus Lebensmittelabfällen erzeugtes Biogas könnte ein geeigneter erneuerbarer Energieträger sein, um öffentliche Verkehrsmittel anzutreiben oder öffentliche Gebäude zu beheizen, wodurch ein Beitrag zu den übergeordneten Klima- und Energiezielen der EU geleistet werden könnte.

Uit bioafval gewonnen biogas kan een efficiënte bron van hernieuwbare energie zijn voor het openbaar vervoer of de verwarming van openbare gebouwen, en kan de klimaat- en energiedoelstellingen van de EU helpen verwezenlijken.


34. verweist darauf, dass der Gerichtshof Abschlagszahlungen für seine Gebäude geleistet hat, was die Haushaltskosten für 2005 verringert hat; weist darauf hin, dass die jährlichen Zahlungen für die "Annex"-Gebäude im Jahre 2006 wieder aufgenommen werden sollen;

34. herinnert eraan dat het Hof van Justitie vooruitbetalingen voor zijn gebouwen heeft verricht waardoor de kosten voor de begroting in 2005 zullen verminderen; neemt er nota van dat de jaarlijkse betalingen voor de "Annex"-gebouwen in 2006 hervat zullen worden;


34. verweist darauf, dass der Gerichtshof Abschlagszahlungen für seine Gebäude geleistet hat, was die Haushaltskosten für 2005 verringert hat; weist darauf hin, dass die jährlichen Zahlungen für die „Annex“-Gebäude im Jahre 2006 wieder aufgenommen werden sollen;

34. herinnert eraan dat het Hof van Justitie vooruitbetalingen voor zijn gebouwen heeft verricht waardoor de kosten voor de begroting in 2005 zullen verminderen; neemt er nota van dat de jaarlijkse betalingen voor de "Annex"-gebouwen in 2006 hervat zullen worden;


w