Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebraucht
Gebrauchtes Anlagegut
Gebrauchtes Flugzeug
Gebrauchtes Luftfahrzeug
Gebrauchtes Wirtschaftsgut
In-pile-Versuchen
Pflege nach den Versuchen
Wert gebrauchter Schmuckartikel und Uhren schätzen

Traduction de «gebraucht – versuchen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gebrauchtes Anlagegut | gebrauchtes Wirtschaftsgut

tweedehands goederen


gebrauchtes Flugzeug | gebrauchtes Luftfahrzeug

tweedehands vliegtuig








Wert gebrauchter Schmuckartikel und Uhren schätzen

waarde van gebruikte juwelen en horloges schatten | waarde van gebruikte sieraden en horloges schatten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
20. verurteilt nachdrücklich die rechtswidrige Verschleppung von Eston Kohver, einem Mitarbeiter des estnischen Sicherheitspolizeiamts, von estnischem Hoheitsgebiet durch den Föderalen Dienst für Sicherheit der Russischen Föderation (FSB); fordert die staatlichen Stellen Russlands auf, Eston Kohver ungehinderten und regelmäßigen Kontakt mit offiziellen Vertretern Estlands zu gewähren, sein persönliches Wohlergehen und seine Sicherheit auf russischem Territorium zu gewährleisten sowie Eston Kohver unverzüglich zu entlassen und seine sichere Rückkehr nach Estland zu ermöglichen; betont, dass die Solidarität der EU und der NATO besonders in einer Situation gebraucht wird, in ...[+++]

20. veroordeelt ten scherpste de illegale ontvoering van Ests grondgebied van een functionaris van de Estse binnenlandse veiligheidsdienst, Eston Kohver, door de Federale Veiligheidsdienst (FSB) van de Russische Federatie; verzoekt de Russische autoriteiten de heer Kohver regelmatig ongehinderd contact met officiële vertegenwoordigers van de Estland toe te staan, zijn persoonlijk welzijn en veiligheid op Russische bodem te garanderen, en de heer Kohver onmiddellijk vrij te laten en hem veilig naar Estland te laten terugkeren; benadrukt dat solidariteit van de EU en de NAVO vooral nodig is in een situatie waarin de Russische autoriteite ...[+++]


Um mit den Worten von Professor Monti zu sprechen, glaube ich jedoch, dass genau in Zeiten wie diesen der Binnenmarkt am stärksten gebraucht wird, in Zeiten, da wir wegen der Auswirkungen der Krise instinktiv versuchen, uns hinter engen, aber bekannten nationalen Grenzen zurückzuziehen.

De woorden van professor Monti indachtig ben ik echter van mening dat we juist nu de interne markt het hardst nodig hebben, nu we ons onder invloed van de crisis instinctief proberen te verschansen achter nauwe, maar welbekende nationale beperkingen.


Eine Nachbarschaftspolitik wird unbedingt gebraucht, da haben Sie völlig Recht. Und genau das versuchen die Türken gegenwärtig.

U hebt helemaal gelijk als u stelt dat er een nabuurschapbeleid moet komen, maar dat is ook precies wat de Turken proberen te realiseren op dit moment.


Selbst wenn ich mit dem Ziel einverstanden bin, habe ich doch gebeten, man solle versuchen zu prüfen, wohin die Haushaltshilfe fließt, denn – das Wort Haushalt wurde gebraucht – es sind häufig jene Sektoren, die finanziert werden.

En al onderschrijf ik de doelstelling, ik heb gezegd dat we moeten zien na te gaan waar begrotingssteun - daar hebben we het over - nu eigenlijk naartoe gaat, want dat zijn vaak de sectoren die financieel gesteund worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aber wir können nicht aus dem Oberlehrersessel heraus mit Russland umgehen. Wir müssen schon begreifen, dass dieses Land in seiner energiepolitischen Partnerschaft und vor allen Dingen seiner Partnerschaft im Rahmen der Konfliktlösung weltweit – ob im Iran, ob im Nahen Osten, egal wo, dort wird Russland zweifelsohne gebraucht – versuchen wird, gleichberechtigt, auf gleicher Augenhöhe mit uns zu kooperieren.

We moeten er begrip voor hebben dat Rusland ernaar streeft als gelijkwaardige partner met ons samen te werken, op energiegebied, maar vooral ook bij het oplossen van conflicten in de wereld, in Iran, het Midden-Oosten of waar dan ook.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebraucht – versuchen' ->

Date index: 2025-04-20
w